请输入您要查询的字词:

 

字词 广延实体
释义

广延实体【英】

corporeal substance

译文来源

res extensa. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Res_extensa

定义

广延实体又叫做“广袤实体”。笛卡尔用此指代物质实体,在《物理学》中,他认为宇宙万物都是由同一物质构成的,物质的本性在于它是一个有广延的实体,它具有长宽高三个属性特征。广延是笛卡尔物理学和哲学的核心概念之一,是其实体观的核心(冯契,徐孝通,2000:37)。与广延实体相对的是心灵实体,二者独立存在,不能相互取代。但笛卡尔的这一观念遭到了莱布尼茨的反对,莱氏认为广延不能作为实体的本质,因为“广延的概念不仅是相对的,而且也是复杂的,这有悖于笛卡尔提出的‘自明的理性主义原则’,因此是不能作为实体确定性的基石的”(张璐,2014:76)。莱布尼茨认为广延不能解释实体的运动和变化,而他将运动作为实体的本质,
荷兰哲学家斯宾诺莎用广延实体指广延属性。在《伦理学》中,他认为实体就是自然,是神。实体不但具有思想的属性,而且具有广延的属性。广延是实体的一个属性。属性是构成实体的本质的东西,因此,同一实体如果从广延的属性去了解,它就是广延实体,如果从思想的属性去了解,它就是思想实体(冯契,徐孝通,2000:37)。斯宾诺莎的观念努力克服了笛卡尔的二元论,认为实体只有一个,即“神”或“自然”。

定义来源

[1] 冯契,徐孝通.外国哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2000.
[2] 张璐.莱布尼茨的实体思想及其意义[J].自然辩证法研究,2014,30(02).

例句

1. “由此可见,现实事物的无限聚集不能被看做一个确定的整体,因而也不能被看做同时提供的东西。所以,世界就其在空间的广延来说,不是无限的,而是有界限的。这是〈需要证明的〉第二点。” ——《马克思恩格斯全集(第二十一卷)》,1965:327

1. “For this reason an infinite aggregate of actual things cannot be regarded as a given whole nor, therefore, as given at the same time. Hence it follows that the world is not infinite, as regards extension in space, but enclosed in limits. And this was the second thing” (to be proved). -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 25), 1990: 375.

网络参考例句

例句 1:
莱布尼茨的实体思想是其庞大哲学体系的基石。他认为笛卡尔的广延概念既“复杂”又“相对”,“我思故我在”除了主体的思还存在“外在的多样化基础”;斯宾诺莎的“上帝即自然”的思想也面临实体多样化的难题。——“莱布尼茨的实体思想及其意义”,载于《自然辩证法研究》,2014年02 期
The thought of substance is the footstone of Leibniz’s vast philosophical system. He said the concept of Cartesian extension is “complex” and “relative”, “I think therefore I am” includes not only “I, who perceive.” But also “the things I perceive are various”; Spinoza’s “God is nature” has the problem of multiplicity.

例句 2:
莱布尼茨承认数学意义的广延、必然性分析有其合理意义,但认为单纯的广延是不实在的复合物;他承认笛卡尔、牛顿物理学意义的绝对运动及运动量守恒有助于解释机械论,但认为运动是不实在的,是力的派生状态。——“数学、物理及形而上学的分立与统一——莱布尼茨实体学说剖析”,载于《自然辩证法研究》,2010年09期
Leibniz admitted the value of the extension and the necessary, but he thought extension is the compounds which is not real. He admitted it was benefit to the mechanism when Descartes and Newton proposed the absolute motion and the conservation of motional quantity, but the motion is not the real, which is just derived form.

例句 3:
斯宾诺莎的自然观是广延与思想的统一,这表明自然界本身就是自己存在的原因,自然界的一切事物无论有着什么样的质的差异,都存在于统一的自然界中。——“斯宾诺莎自然观的生态伦理意蕴初探”,载于《南京林业大学学报(人文社会科学版)》。2015年01期
Spinoza’s view of nature is the unity of thoughts and extension, which indicates that the reason of nature’s existence is the nature itself, no matter what qualitative differences there are, all substances exist in

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/26 9:32:21