字词 | 分类 |
释义 | 分类【英】classification; to classify译文来源[1] Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 25) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1987: 507, 508. 定义分类就是将被研究客体按照其特征联合为一个同类总体(组)。在进行分类程序之前,通常要对被研究的问题进行详细地逻辑分析。根据对象的本质属性或显著特征将对象区分为若干种类,使每个种类相对于其他种类都具有确定的地位。分类可以使杂乱无章的事物现象或材料条理化、系统化(达维久克,1988:36)。根据事物的共同点(主要是本质特征)和差异点,可将事物区分为不同的种类。分类以比较为基础,通过比较识别出事物之间的共同点和差异点,然后根据共同点将事物综合为较大的类,根据差异点将事物划分为较小的类,从而将事物区分为具有一定从属关系的不同等级的系统。在古希腊,柏拉图已对知识进行过分类。17、18世纪,英国的培根、法国的百科全书派对近代自然科学的早期发展作了初步系统的分类。18世纪末,圣西门初步提出以研究对象为分类依据的客观原则。黑格尔把发展的思想带进了科学分类。恩格斯继承圣西门分类思想的唯物主义原则,抛弃他“外表上的顺序排列”的形而上学方法,吸取了黑格尔分类的合理思想,批判了他的唯心主义基础,把科学分类的客观原则和发展原则有机地统一起来,以物质运动形式的区别和固有次序作为区分和排列各门科学的根据,奠定了正确的科学分类理论的基础。分类作为对客观事物的反映,有一个从现象分类到本质分类,从不甚深刻的本质分类到更深刻的本质分类的逐步深化过程。分类这种思维方法对于社会实践和科学认识都有重要的意义。在逻辑学中,分类是划分的一种特殊形式,是专指以对象的本质属性为根据所作的划分。划分出来的各个子项具有较稳定的性质。它同以对象的其他属性作为划分标准的一般划分相比较,更具有科学性,所以是划分的一种高级形式。分类由于按对象的本质属性进行划分,不像通常的划分可以任意地按对象的某一属性进行划分,所以又称为自然的分类或自然的划分。由于按对象本质属性进行划分,分类后的子项在分类后形成的系统中有比较固定的位置。其中每个层次的分类中得出的子项都比较稳定,它们在整个分类系统中的位置也都比较固定,在科学知识系统中有长远的意义。有的逻辑书籍还把分类区分为自然分类和辅助分类两种,前者以对象的本质属性为划分标准,后者以对象的显著特征为划分标准;但对象的某个一般属性也可以是它的显著特征,所以辅助分类同通常的划分很难截然区分。在逻辑史上,也有人把归类成为分类(冯契,2001:366-367)。 定义来源[1] 达维久克.应用社会学词典[Z].于显洋等译.黑龙江人民出版社,1988. 例句1. 而且,由于进化论的成就,有机界的全部分类都脱离了归纳法而回到“演绎法”,回到亲缘关系上来——任何一个种属都确确实实是由于亲缘关系而从另外一个种属演绎出来的,——而单纯用归纳法来证明进化论是不可能的,因为进化论是完全反归纳法的。——《马克思恩格斯全集(第二十卷)》,1973:570 1. Indeed, owing to the theory of evolution, even the whole classification of organisms has been taken away from induction and brought back to “deduction,” to descent—one species being literally deduced from another by descent—and it is impossible to prove the theory of evolution by induction alone, since it is quite anti-inductive. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 25), 1987: 508. 2. 各种使用价值或商品体的总和,表现了同样多种的、按照属、种、科、亚种、变种分类的有用劳动的总和,即表现了社会分工。这种分工是商品生产存在的条件,虽然不能反过来说商品生产是社会分工存在的条件。在古代印度公社中就有社会分工,但产品并不成为商品。——《马克思恩格斯全集(第二十三卷)》,1972:55 2. To all the different varieties of values in use there correspond as many different kinds of useful labour, classified according to the order, genus, species, and variety to which they belong in the social division of labour. This division of labour is a necessary condition for the production of commodities, but it does not follow, conversely, that the production of commodities is a necessary condition for the division of labour. In the primitive Indian community there is social division of labour, without production of commodities. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 35), 1996: 52. 3. 一百年前,用归纳法发现了海虾和蜘蛛都是昆虫,而一切更低的动物都是蠕虫。现在用归纳法发现:这是荒谬的,并且有x类存在。这样,如果所谓归纳推理和以分类为基础的所谓演绎推理同样是可以错误的,那末所谓归纳推理的优越性又在什么地方呢?——《马克思恩格斯全集(第二十卷)》,1973:569-570 3. By induction it was discovered 100 years ago that crayfish and spiders were insects and all lower animals were worms. By induction it has now been found that this is nonsense and there exist x classes. Wherein then lies the advantage of the so-called inductive conclusion, which can be just as false as the so-called deductive conclusion, the basis of which is nevertheless classification? -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 25), 1987: 507. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。