请输入您要查询的字词:

 

字词 南北对话
释义

南北对话【英】

North-South dialogue

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 363-364.

定义

又称“南北会议”或“南北谈判”,指发展中国家和发达国家通过国际会议等形式,谋求和平共处,取得合理的经济关系,为建立国际经济新秩序而进行的活动(中国毛泽东思想理论与实践研究会理事会,1989:396)。由于世界大多数发展中国家位于南半球,而发达国家集中于北半球,国际舆论上习惯称发展中国家为“南方”国家,而发达国家为“北方”国家,它们二者间的关系即为“南北关系”,发展中国家同发达国家之间就经济关系进行的对话和会谈通常被称为“南北对话”。邓小平也指出:“国际上有两大问题非常突出,一个是和平问题,一个是南北问题”(邓小平,1993:96)。“南北问题”一语最早由英国劳埃德银行总经理弗兰克于1959年提出。1964年3-6月联合国贸易与发会议的召开,揭开了南北会谈的序幕。1974年联大第6届特别大会上,经过发展中国家的共同努力,大会通过了《建立新的国际经济秩序宣言》和《行动纲领》。自此,南北对话进入了为改革不合理的世界经济结构而斗争的时期。1975年12月,由法国前总统德斯坦倡议,十九个发展中国家同欧洲共同体以及日、美等七个发达国家在巴黎举行国际经济合作会议,开始南北对话。1977年5月,又举行了第二次南北对话。但由于主要发达国家不肯放弃既得利益,这两次对话均未取得预期的结果。但在会议的最后公报中总结到:国际经济合作会议只是发达国家和发展中国家正在进行的对话的一个阶段,这一对话应当在联合国体制内和在其他适当机构内继续积极地展开。1977年11月29日,根据世界银行行长麦克纳马拉的建议,成立了“国际发展问题独立委员会”,又称为南北委员会,主席为前西德总理勃兰特,成员共21人,包括前英国首相希思、前智利总统弗雷、前瑞典首相帕尔梅等。于1979年发表了《南方和北方:争取生存的纲领》报告,建议举行最高级会议,以打破南北对话的僵局。该委员会为促进南北对话自1977年12月起举行了多次会议,并起草了许多旨在促进南北对话的专门报告,并于1980年2月将报告提交联合国秘书长瓦尔德海姆。瓦尔德海姆发表声明表示欢迎。1981年初,在墨西哥、奥地利的建议召开南北首脑会议,并于同年10月在墨西哥的坎昆城召开了 “南北会议”,即“坎昆会议”。这是就南北经济问题所举行的第一次全球性最高级会议。中国代表团参加了这次会谈。这是南北对话中的一个良好开端。但是,由于一些发达国家对谈判缺乏诚意,致使对话未能取得预期的成果(南北对话.via:https://baike.baidu.com/item/%E5%8D%97%E5%8C%97%E5%AF%B9%E8%AF%9D/1064033?fr=aladdin)。1984年5月29日邓小平在会见巴西总统菲格雷多时指出:“南北问题目前十分突出。发达国家越来越富,相对的是发展中国家越来越穷。南北问题不解决,就会对世界经济的发展带来障碍。解决这个问题当然要靠南北对话,我们主张南北对话。不过,单靠南北对话还不行,还要加强第三世界国家之间的合作,也就是南南合作”(邓小平,1993:56)。中国认为,应当充分实施34届联合国大会关于发动全球谈判的决议,同时,除继续推动

定义来源

[1]中国毛泽东思想理论与实践研究会理事会.毛泽东思想辞典[Z].中共中央党校出版社,1989.
[2]南北对话.via:https://baike.baidu.com/item/%E5%8D%97%E5%8C%97%E5%AF%B9%E8%AF%9D/1064033?fr=aladdin
[3]邓小平.邓小平文选(第三卷)[C].人民出版社,1993.

例句

1. 要加强南南合作和南北对话,推动发展中国家和发达国家平衡发展,夯实世界经济长期稳定发展基础。要积极创造更多合作机遇,提高合作水平,让发展成果更好惠及各国人民,为促进世界经济增长多作贡献。——《习近平谈治国理政》,2014:331

1. We should enhance South-South cooperation and North-South dialogue, promote balanced development of the developing and developed countries, and consolidate the foundation for sustaining stable growth of the global economy. We need to work harder to create and upgrade cooperation, deliver more development dividends to our people, and contribute more to global growth. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 363-364.

网络参考例句

例句 1:
江泽民坚持和发展了邓小平对时代主题的判断,认为发展问题已成为世界各国关注的中心问题,主张通过南北对话和南南合作来促进世界各国的共同繁荣和进步。——《当代中国共产党人的时代观》,河北大学硕士学位论文,2011
Jiang Zeming adhered to and developed Deng Xiaoping’s opinion anent the major theme of the era, who thought the development question had become the crucial question of all nations. He suggested promoting the common economic development and prosperity of all nations by North-South dialogue and South-South cooperation.

例句 2:经济全球化是一柄“双刃剑”,对发展中国家的影响有积极的一面,同时也存在着消极不利的一面。因此,推动南南合作对发展中国家而言意义重大。南南合作是发展中国家团结协作、联合自强、寻求共同发展的一个重要途径。发展中国家只有团结起来,加强在各个领域的合作,才能更好的提高在南北对话中的地位,有效参与国际规则的制定,更好的统维护自身利益。——《经济全球化背景下南南合作问题的研究》,东北师范大学硕士学位论文,2011
Economic globalization is a knife "double-edged sword", the impact on developing countries on the positive side; there is also negative adverse side. Therefore, promote south-south cooperation in developing countries is of great significance. South-south cooperation is developing countries to become stronger through unity and unity, cooperation, seeks common development an important way. Developing countries have to unite, strengthen the cooperation in various fields, to better improve the status of the north-south dialogue, effective participation in international rules of the system, better tasseled maintenance self-interest.

例句 3:
国际形势和国内政治的双重影响推动了福特

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:18:58