请输入您要查询的字词:

 

字词 人民币跨境支付系统
释义

人民币跨境支付系统【英】

(the RMB)Cross-border Interbank Payment System(CIPS); the RMB cross-border payment system

译文来源

[1]熊雄.人民币跨境支付系统现状介绍和探讨[J].现代商业,2015 (29):104-105.
[2]Report on the Work of the Government, 2016. via:
http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm

定义

自人民币跨境结算政策实施以来,大大推动了跨境贸易人民币结算需求,人民币国际化进程稳步推进,但与之相配套的人民币支付结算渠道还没有大的发展。为了进一步整合现有人民币支付结算渠道和资源,完善人民币跨境支付结算体系,提高跨境清算的效率,满足各主要时区的人民币业务发展需要,保证人民币跨境支付业务安全、稳定、高效进行,构建公平的市场竞争环境,中国人民银行决定组织开发独立的人民币跨境支付系统(Cross-border Interbank Payment System,以下简称 CIPS)。系统主要功能包括,为境内外银行机构等直接参与者的人民 币跨境支付业务提供资金结算服务,支持各个阶段人民币跨境使用的需求,包括人民币跨境贸易结算、金融市场的跨境货币资金结算等。通过与大额支付系统 (简称HVPS)、债券结算系统和外币结算系统等的连接,CIPS可以为参与者提供跨境、跨时区、跨系统、跨币种的支付结算服务。(熊雄,2015:104)该系统按计划分两期建设,一期主要采用实时全额结算方式,为跨境贸易、跨境投融资和其他跨境人民币业务提供清算、结算服务;二期将采用更为节约流动性的混合结算方式,提高人民币跨境和离岸资金的清算、结算效率。(劳佳迪等,2015:48)2015年10月8日,由中国人民银行组织建设的人民币跨境支付系统(CIPS)一期在上海上线运行,为境内外金融机构人民币跨境和离岸业务提供资金清算、结算服务,意味着人民币国际化走上了“高速公路”。(陆永花,2015:25)CIPS系统投产上线,对于控制跨境人民币支付的风险有积极作用,对于市场环境的公平有积极作用,是人民币国际化的重要基石。相信随着人民币国际化的深入,CIPS系统将会开辟更多功能,支持更多业务类型,支持更大的业务量。(熊雄,2015:104)

定义来源

[1] 熊雄.人民币跨境支付系统现状介绍和探讨[J].现代商业,2015 (29).
[2] 陆永花.人民币跨境支付系统成功上线[J].金融经济(上半月),2015 (11).
[3] 劳佳迪,毕彤彤.人民币跨境支付系统上线:中资大银行,外贸企业最受益[J].中国经济周刊,2015 (40).

例句

1. 财税金融等重点改革深入推进。中央对地方专项转移支付项目减少三分之一,一般性转移支付规模增加。营改增稳步实施,资源税从价计征范围扩大。取消存款利率浮动上限,推出存款保险制度,建立人民币跨境支付系统。价格改革力度加大,中央政府定价项目减少80%,地方政府定价项目减少一半以上。国有企业、农村、投融资、生态文明等领域改革有序推进,全面深化改革的成效正在显现。——《2016年政府工作报告》,2016

1. Fiscal, tax, financial, and other key reforms were deepened. The central government cut, by one third, the number of items for which special transfer payments are permitted, while scaling up its general transfer payments. Steady progress was made in replacing business tax with VAT. Ad valorem taxation was extended to cover more types of resource taxes. The upper limit of the floating band on deposit rates was removed, the deposit insurance system was introduced, and the RMB cross-border payment system was established. Pricing reform was intensified, with the number of central government set prices reduced by 80% and the number of local government set prices cut by more than 50%. We carried out state-owned enterprise (SOE) reforms, rural reforms, and investment and financing reforms, ecological management reforms, and others. Efforts to intensify reform in all respects are beginning to deliver results. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2016.

网络参考例句

例句 1:
人民币跨境支付系统是为人民币跨境和离岸业务提供资金清算、结算服务的重要金融基础设施。本文通过阐述中越跨境结算现状及人民币跨境支付系统在越南推广运用的情况,指出当前人民币跨境支付系统在越南境内使用中存在的问题,通过深入分析问题产生的原因,提出相关对策建议。——“人民币跨境支付系统在越南境内推广的难点和对策”,载于《区域金融研究》,2016年第5期
This paper describes the status of settlement between China and Vietnam and the usage of cross-border Interbank Payment System in Vietnam. Then it points out there are some problems in it, and analyzes the root of question. And then, the paper puts forward some suggestions on the usage of the Cross-border Interbank Payment System.

例句 2:
随着人民币国际化进程的深入,跨境贸易人民币结算政策实施6年来,人民币跨境结算的规模不断扩大,中国人民银行建设的人民币跨境支付系统适时将在今年9月投产上线。本文基于人民币跨境支付系统的现状进行介绍和探讨。——“人民币跨境支付系统现状介绍和探讨”,载于《现代商业》,2015年第29期

例句 3:
随着人民币国际化的快速发展,为适应人民币跨境支付业务发展的需要,开发建设人民币跨境支付系统成为必然。本文借鉴了国外经验,探讨在人民申跨境支付系统(一期)运行的基础上如何更好地进行跨境支付系统建设,提升人民币跨境清算服务水平。——“从国际经验看人民币跨境支付”,载于《银行家》,2016年第4期

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:45:11