请输入您要查询的字词:

 

字词 人民民主
释义

人民民主【英】

people’s democracy; popular democracy

译文来源

[1]Xi Jinping, Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 153.
[2]McLellan, D. Marxism after Marx: An Introduction [M]. London: Macmillan Press, 1998: 326.

定义

人民民主是指工人阶级领导下的广大人民群众享有充分民主的国家制度。列宁说:“无产阶级民主(苏维埃政权就是它的一种形式)在世界上史无前例地发展和扩大了的,正是对大多数居民即对被剥削劳动者的民主”(列宁,2009:242)。在这里,列宁结合俄国革命实际,把马克思恩格斯所习惯使用的“无产阶级民主”概念,通过主体方面的拓展而推进到人民民主的层面。人民民主是第二次世界大战以后在亚洲的一些国家所建立的无产阶级专政形式,是世界革命运动发展到历史新阶段的产物。在条件不同的各个国家,人民民主具有不同的发展阶段和形式。在我国,人民民主制度经历了新民主主义革命和社会主义革命与建设两个发展时期(郝一,1992:6)。在领导新民主主义革命过程中,中国共产党把“真正的朋友”团结在一起,成功建构了“人民”这一革命性的启蒙话语和整体性的主体力量,在中国历史上,第一次真正地把人民同历史创造者、把人民同国家主人统一起来。而人民民主正是人民革命所创造的政治秩序的制度化结果(刘世华,2014:17)。在社会主义革命与建设时期,人民是国家的主人,国家的一切权力属于人民,人民有权管理国家,管理各项经济和文化事务;有权选举自己的代表,组织国家机关,并监督国家机关及其工作人员;同时还享有人身、言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威等自由权利;在法律面前人人平等。这些民主权利不仅在宪法上有明确规定,而且国家还提供实现这些权利的政治上和物质上的帮助。人民民主是绝大多数人的民主,是人类历史上最广泛的民主,它有一个逐步完善的过程,建设高度民主的社会主义政治制度,是取得政权的无产阶级和广大劳动人民群众的根本任务之一。

定义来源

[1]列宁.列宁专题文集 论资本主义[C].人民出版社,2009.
[2]刘世华.中国民主政治模式研究[M].人民出版社,2014.
[3]郝一.人民代表大会工作辞典[Z].中国科学技术出版社,1992.

例句

1. 改革开放以来,我们党团结带领人民在发展社会主义民主政治方面取得了重大进展,成功开辟和坚持了中国特色社会主义政治发展道路,为实现最广泛的人民民主确立了正确方向。——《习近平谈治国理政》,2014:138

1. Since the reform and opening-up policy was introduced in 1978, our Party, rallying and leading the people, has made major progress in developing socialist democracy, and successfully opened up and kept to the socialist: path of making political advance with Chinese characteristics, thus charting the correct course for achieving the most-extensive-possible people’s democracy in China. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 153.

2. 1978年,我们党召开具有重大历史意义的十一届三中全会,开启了改革开放历史新时期,发展社会主义民主、健全社会主义法制成为党和国家坚定不移的基本方针。就是在这次会议上,邓小平同志深刻指出:“为了保障人民民主,必须加强法制。必须使民主制度化、法律化,使这种制度和法律不因领导人的改变而改变,不因领导人的看法和注意力的改变而改变。”——《习近平谈治国理政》,2014:136

2. In 1978 the CPC convened the Third Plenary Session of the 11th Central Committee, which was of great historical significance, ushering in a new historical period of reform and opening up. Developing socialist democracy and improving the socialist legal system became the unalterable basic principle of the Party and the state. It was at this meeting that Deng Xiaoping pointed out profoundly: “To ensure people’s democracy we must strengthen our legal system. Democracy has to be institutionalized and written into law, so as to make sure that institutions and laws do not change whenever the leadership changes, or whenever the leaders change their views or shift the focus of their attention.” -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 150.

3. 德拉-沃尔佩的这些主旨被他的弟子鲁西奥·柯莱蒂(Lucio Colletti)予以进一步发挥。后者像前者一样,强调卢梭对资本主义国家中市民与资产阶级的分离所开展的批判的重要性,强调了由卢梭所阐发的、作为巴黎公社的直接先导的人民民主概念的重要性。——《马克思以后的马克思主义》,2005:313

3. These themes of Della Volpe have been taken further by his pupil Lucio Colletti. Like Della Volpe, Colletti has emphasised the importance of Rousseau as developing a critique of the separation of the citizen from the bourgeois in the capitalist state and a conception of popular democracy that was a direct precursor of the Paris Commune. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 326.

网络参考例句

例句 1:
“文化大革命”之后,邓小平非常重视人民民主建设,并形成了一套系统的人民民主思想。——“邓小平人民民主思想析论”,载于《宜春学院学报》2015年第2期
After the period of “cultural revolution”, Deng Xiaoping attached great importance to the people’s democracy construction, and formed a systematic thought about the people’s democracy.

例句 2:
实现人民民主是党和人民的共同责任。现实中,人民民主并没有达至理想的结果。——“人民民主:理性的诉求与实现路径分析”,载于《广州大学学报(社会科学版)》2015年第4期
It is the common responsibility of the Party and the people’s democracy. In reality, we have not reached the ideal level of people’s democracy.

例句 3:
我国现行的宪法从阶级属性、人民民主属性、社会主义属性等维度对人民民主专政本质及其特点作了深刻揭示。——“依宪治国背景下人民民主专政形态的创新性建构”,载于《南京师大学报(社会科学版)》2016年第4期
The current constitution of China specifies the essence of people’s democratic dictatroship from the perspectives of the class formation, people’s democracy, and socialist system.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 10:53:32