字词 | 全口径外债宏观审慎管理 |
释义 | 全口径外债宏观审慎管理【英】unified macroprudential management of foreign/external debt译文来源Report on the Work of the Government, 2016. via: http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm 定义中国人民银行《关于扩大全口径跨境融资宏观审慎管理试点的通知》(下称《通知》),决定自2016年5月3 日起,将本外币一体化的全口径跨境融资宏观审慎管理试点扩大至全国范围内的金融机构和企业。对金融机构和企业,中国人民银行和国家外汇管理局不实行外债事前审批,而是由金融机构和企业在与其资本或净资产挂钩的跨境融资上限内,自主开展本外币跨境融资。全口径跨境融资宏观审慎管理推广至全国范围内,中国人民银行可根据宏观调控需要和宏观审慎评估(MPA)的结果设置并调节相关参数,对金融机构和企业的跨境融资进行逆周期调节,使跨境融资水平与宏观经济热度,整体偿债能力和宏观经济状况相适应,控制杠杆率和货币错配风险,有效防范系统性金融风险。(《中国外汇》,2016年10期:9页.) 定义来源[1]全口径跨境融资宏观审慎管理全面实施[J].中国外汇,2016,(10). 例句1. 深化金融体制改革。加快改革完善现代金融监管体制,提高金融服务实体经济效率,实现金融风险监管全覆盖。深化利率市场化改革。继续完善人民币汇率市场化形成机制,保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。深化国有商业银行和开发性、政策性金融机构改革,发展民营银行,启动投贷联动试点。推进股票、债券市场改革和法治化建设,促进多层次资本市场健康发展,提高直接融资比重。适时启动“深港通”。建立巨灾保险制度。规范发展互联网金融。大力发展普惠金融和绿色金融。加强全口径外债宏观审慎管理。扎紧制度笼子,整顿规范金融秩序,严厉打击金融诈骗、非法集资和证券期货领域的违法犯罪活动,坚决守住不发生系统性区域性风险的底线。——《2016年政府工作报告》,2016 1. We will deepen reform of the financial sector. We will move faster in the reform to improve the modern financial regulatory system and ensure that the financial sector serves the real economy more efficiently and that regulation covers all financial risks. Interest rates will be further liberalized. Improvements will be made to the market-based mechanism for setting the RMB exchange rate to ensure it remains generally stable at an appropriate and balanced level. We will deepen reform of state-owned commercial banks as well as development and policy-backed financial institutions, develop private banks, and launch trials to allow commercial banks to participate in combined debt-equity investments into startups and small businesses. We will move forward with the reform of stock and bond markets and increase the level of rule of law in their development, promote the sound development of the multilevel capital market, and ensure that the proportion of direct financing is increased. The Shenzhen-Hong Kong Stock Connect will be launched at an appropriate time. A catastrophe insurance system will be established. We will work to see that Internet finance develops in line with regulations, and we will make a major push to develop inclusive and green finance. We will strengthen unified, macroprudential management of foreign debt. We will tighten institutional constraints, safeguard order in the financial sector, crack down on financial fraud, illegal fundraising, and unlawful and criminal activities in the securities and futures markets, and make sure that no systemic or regional financial risks arise. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2016. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。