请输入您要查询的字词:

 

字词 全面小康
释义

全面小康【英】

a moderately prosperous society in all respects

译文来源

Report on the Work of the Government, 2016. via:http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm

定义

全面小康,即全面建成小康社会,在“四个全面”战略布局中居于引领地位。党的十八大提出到2020年全面建成小康社会的奋斗目标,并提出了新的要求,即经济持续健康发展、人民民主不断扩大、文化软实力显著增强、人民生活水平全面提高和资源节约型、环境友好型社会建设取得重大进展(胡锦涛在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告.via: http://cpc.people.com.cn/n/2012/1118/c64094-19612151-1.html )。全面建成小康社会,核心是“全面”更重要、更难做到的也是“全面”。“小康”讲的是发展水平,“全面”讲的是发展的平衡性、协调性、可持续性(习近平,2016:59)。“全面”体现在三个方面:第一,全面小康,覆盖的领域要全面,是五位一体全面进步的小康(习近平,2016:59)。党的十八大报告提出的五方面的新要求之间是相互联系、相互促进、不可分割的。要坚持以经济建设为中心,全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设协调发展,实现经济发展和社会全面进步。第二,全面小康,覆盖的人口要全面,是惠及全体人民的小康(习近平,2016:59)。胡锦涛同志提出科学发展观要坚持以人为本,尊重人民主体地位,发挥人民首创精神,保障人民各项权益,做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。习近平总书记指出:“没有全民小康,就没有全面小康”。第三,全面小康,覆盖的区域要全面,是城乡区域共同发展的小康(习近平,2016:60)。党的十八届五中全会提出,要促进城乡区域协调发展,促进经济社会协调发展,促进新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展。习近平总书记也强调:“没有农村的全面小康和欠发达地区的全面小康,就没有全国的全面小康”。实现全面建成小康社会奋斗目标,既具有充分条件,也面临艰巨任务,“要通过着力转方式解决发展质量和效益问题,通过着力补短板解决发展不平衡问题”(习近平,2016:65)。

定义来源

[1]习近平.习近平总书记系列重要讲话读本(2016年版)[C].学习出版社等,2016.
[2]胡锦涛在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告.via: http://cpc.people.com.cn/n/2012/1118/c64094-19612151-1.html

例句

1. 中华民族是一个大家庭,促进各民族和睦相处、和衷共济、和谐发展,是各族人民的根本利益和共同责任。要坚持中国特色解决民族问题的正确道路,坚持和完善民族区域自治制度,严格执行党的民族政策,深入开展民族团结进步创建活动,推动建立各民族相互嵌入式的社会结构和社区环境,促进各民族交往交流交融。落实促进民族地区发展的差别化支持政策,保护和发展少数民族优秀传统文化及特色村镇,加大扶持人口较少民族发展力度,大力实施兴边富民行动,让全国各族人民共同迈向全面小康社会。——《2016政府工作报告》,2016

1. First, all the people of China are of one family. Helping the people of all our ethnic groups to live together, share in a common cause, and develop in harmony is in the fundamental interests of us all, and is our joint responsibility. We will stick to the Chinese way—the right way—of managing ethnic issues, and uphold and improve the system of regional ethnic autonomy. We will follow closely the Party’s policies concerning ethnic groups, launch extensive activities to promote ethnic unity and progress, facilitate the development of a social structure and a community environment in which different ethnic groups are integrated, and promote interaction, communication, and integration between ethnic groups. We will implement differentiated policies in support of the development of areas with concentrations of ethnic minorities, offer assistance through pairing programs, and protect and develop the fine traditional cultures of ethnic minorities and towns and villages rich in ethnic heritage. We will step up support for the development of ethnic groups with smaller populations and boost efforts to promote the development of the border regions to improve the lives of the people there. In short, we will ensure that all the people of China work together for a moderately prosperous society in all respects. -Quoted from Report on the Work of Government, 2016.

网络参考例句

例句 1:
可见,小康社会的内涵发生了变化,因此,就必须站在新的历史高度,从全面小康社会的新内涵出发,建立一套可以较为准确的反映福建省全面建设小康社会进程的评价指标体系。——《福建省全面建设小康社会的进程及对策研究》,福州大学硕士学位论文,2010
The intension of the well-off society has changed. Therefore, standing in a new historical height, based on the new intension of the all-round well-off society, we must set up a new evaluation index system which can accurately reflect the progress of building a well-off society in all-round way in Fujian Province.

例句 2:
中共十六大提出我们要在本世纪头20年建成全面小康社会的战略目标。鉴于良好的地理条件和优厚的经济基础,山东省提出要在 2012 年提前建设完成全面小康社会的目标。本文主要通过对山东省全面小康实现程度的测度,总结得出山东省的现状与全面小康社会的差距,找到山东省全面建设小康社会的不足和制约因素,并根据山东省的实际情况提出全面建设小康社会的良策。——《山东省全面小康社会建设实现度测评研究》,山东财经大学硕士学位论文,2012
The 16th National Congress of China put forward the goal of building a comprehensive well-off society in the first 20 years of this century. Because of good geography condition and competitive economy foundation, Shandong province proposed to complete the comprehensive well-off society goal in 2012. This paper mainly through analyzing the realized degree of a comprehensive well-off society in Shandong province, then summarizes the gap between the present situation of  Shandong province and the comprehensive well-off society, then found the insufficiency and the restriction factor in Shandong province, and puts forward good strategy a

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 4:07:17