字词 | 工匠精神 |
释义 | 工匠精神【英】craftsmanship spirit; spirit of craftsmanship译文来源Report on the Work of the Government, 2016. via: http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm 定义李克强总理在《2016年政府工作报告》中指出要“鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产,培育精益求精的工匠精神,增品种、提品质、创品牌。”“工匠精神”是指工匠对自己的产品精雕细琢,精益求精、更加完美的精神理念,这种理念实质是追求一种“匠心营造”。在旧社会,各行各业均以“匠人”之名冠之,比如老师称为教书匠,理发师称为剃头匠,牙医也被称为镶牙匠……在社会职业及所形成的社会群体中,工匠,成了一种代名词。在如今,形容大师被称为“巨匠”,单单一个“匠”字,就反映了整个社会对于“工匠精神”的追求。这个时代不缺“粗制滥造”更不缺“滥竽充数”,所以应运而生了所谓的“私人订制”,订制的不仅仅是质量,更是品味。现代工匠精神的集中体现基本在高端奢侈品行业,仅供少部分人享有。中国是一个制造大国,在制造业高度发达的同时,也面临一些困扰。暂且不说中国创造,就如何提高中国制造的品质,便是一个值得深思的问题。李克强总理提倡“工匠精神”,为破解“制造不走心”提供了很好的思路,前文说到,在现在的社会,人人都是工匠。宣扬“工匠精神”,就是宣扬一种敬业奉献、求真务实、精益求精的品质。从这个角度而言,提倡“工匠精神”亦是提升国民素质(让“匠心营造”成为一种精神.人民网.via: 定义来源让“匠心营造”成为一种精神.人民网. via: 例句1. 一是提升消费品品质。加快质量安全标准与国际标准接轨,建立商品质量惩罚性赔偿制度。鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产,培育精益求精的工匠精神,增品种、提品质、创品牌。——《2016年政府工作报告》 1. First, we will see that the quality of consumer goods is improved. We will move faster to bring domestic quality and safety standards in line with international standards, and establish a system for making producers pay punitive compensation for failing to meet product quality standards. We will also encourage enterprises to use flexible and custom-tailored production processes and foster a craftsmanship spirit of striving for the best, so that more types of products, products of a higher quality, and brand products will be made. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2016. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。