请输入您要查询的字词:

 

字词 科技生产力
释义

科技生产力【英】

the productive force driven by development in science and technology

译文来源

Jiang Zemin. Selected Works of Jiang Zemin (Vol. 1) [C]. Beijing: Foreign Languages Press, 2009: 413-414, 415, 414-415.

定义

科技生产力又称“知识生产力”。是社会生产力在现代的重要表现形式。指一种新兴的、超出工业经济范畴的生产力(金炳华,2003:436)。指在一定社会背景下,社会所具有的创造、传播、应用和发展科学技术的能力的总称,是相对于社会物质生产方式中的生产力而言的(科技生产力.via:http://baike.sogou.com/v103439716.htm?fromTitle=%E7%A7%91%E6%8A%80%E7%94%9F%E4%BA%A7%E5%8A%9B)。其主要有三层内涵:第一,科学技术实力。这是衡量一个国家或地区科学技术潜能的重要标准,它一般由R&D的投入数、每百万人中科学家和工程师的比重、国家级及地方级科研所的数目,大型成套科学仪器的数量,技术中心或装备中心的数量、国家开放实验室的数目、科学家和工程师的工作量、企业中技术人员所占职工的比例等指标,进行单一或组合判别。科学技术实力,实质上是可能提供科学创新和技术发明的基础力量,即指一个国家或地区的科学技术潜力。第二,科学技术能力。这是指科学技术实力的能量转化水平,即科技成果产生的能力。通常,有一定的科学技术实力,并不意味着可以全部变成科学技术的能力。科技实力转化为科技能力的水平或程度,取决于R&D资金投入的有效性、科学家与工程技术人员的素质和水平、大型科研仪器和设备的先进性与完备率、科技管理水平的高低、科研选题的先进性和实用性,以及对科技发展前沿和实践应用潜力的判断等,以上这些要素均对国家或地区的科技实力施加影响,并且加以“折损”后,才能形成可被社会或企业接受的具有竞争力、创新性或某种使用价值的理论、技术成果。如知识产权、技术专利和新产品、新工艺等。第三,科学技术效力。科学技术效力是指科技成果转化为现实生产力的效率或效用。科技成果或科学技术能力尚未具备直接或广泛满足社会经济需求的“产品”属性,因此,需要对这些初级“产品”进行加工、调制、组合、继承、放大,并在考虑其可行性、经济性和先进性之后,才能使其真正成为推动经济增长和保证人类社会可持续发展的动力或现实生产力。在这一过程中,科技成果的中试和规模化生产,或者科学理论和方法的广泛渗透与社会接受,均是科学技术的最终映像(科技生产力.via:http://wiki.mbalib.com/wiki/%E7%A7%91%E6%8A%80%E7%94%9F%E4%BA%A7%E5%8A%9B)。

定义来源

[1] 金炳华.马克思主义哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2003.
[2] 科技生产力.via:
http://baike.sogou.com/v103439716.htm?fromTitle=%E7%A7%91%E6%8A%80%E7%94%9F%E4%BA%A7%E5%8A%9B
[3] 科技生产力.via:
http://wiki.mbalib.com/wiki/%E7%A7%91%E6%8A%80%E7%94%9F%E4%BA%A7%E5%8A%9B

例句

1. 召开这次大会的主要目的,就是为了动员全党全国各族人民,全面落实邓小平同志科学技术是第一生产力的思想,认真贯彻决定的精神,在全国形成实施科教兴国战略的热潮,进一步解放和发展科技生产力,积极促进经济建设转到依靠科技进步和提高劳动者素质的轨道。——《江泽民文选(第一卷)》,2006:425-426

1. The main purpose for convening this conference is to mobilize the entire Party membership and the people of all our ethnic groups to fully apply Comrade Deng’s thesis that science and technology constitute a primary productive force, give full effect to the guiding principles set out in the decision, launch a nationwide campaign to implement the strategy of reinvigorating the country through science and education, further liberate and develop science and technology as a productive force, and vigorously promote economic development through greater reliance on advances in science and technology and improvements in the quality of the workforce. -Quoted from Selected Works of Jiang Zemin (Vol. 1), 2009: 413-414.

2. 社会主义制度的优越性,应该也完全能够在加快科技生产力发展方面显著地体现出来。——《江泽民文选(第一卷)》,2006:427

2. The superiority of the socialist system should be and can be fully and clearly manifested by accelerating development of science and technology as a productive force. -Quoted from Selected Works of Jiang Zemin (Vol. 1), 2009: 415.

3. 我国社会主义建设在经济、科技、文化十分落后的基础上起步,要在较短时间内达到经济发达国家经过几百年历程达到的生产力发展水平,后来居上,更须集中力量,大力发展和广泛应用科学技术,充分发挥科技生产力在经济社会发展中的巨大推动作用。——《江泽民文选(第一卷)》,2006:426

3. China’s socialist construction started from a very backward economic, scientific and cultural foundation. To quickly catch up with and surpass the level of the development of the productive forces that took economically developed countries hundreds of years to reach, we need to particularly concentrate our resources on vigorously developing and extensively applying advances in science and technology, and make full use of the tremendous role science and technology play in driving economic and social development as a productive force. -Quoted from Selected Works of Jiang Zemin (Vol. 1), 2009: 414-415.

网络参考例句

例句 1:
由于利益的驱使,资本、技术跨国、跨地区流动日益频繁,科技生产力的流动成为经济增长的第一推动力,也是保障人类社会可持续发展的重要基石。——《科技生产力流动的成本及其测算模型研究》,南京航空航天大学硕士学位论文,2008
Due to the pursuit of benefits, capital and technology tend to be trans-national and regional. The flow of science and technology productivity has become the first impetus of economy growth, and it’s also an important foundation for protecting human society sustainable development.

例句 2:
科技生产力的流动对经济发展,社会繁荣起到了决定性的作用。——《科技生产力及其流动问题研究》,南京航空航天大学硕士学位论文,2006
The flow of productivity determines economic development and social prosperity.

例句 3:
从科技生产力流动与新兴产业成长的特点和规律入手,研究科技生产力流动与新兴产业成长之间的关系。——“科技生产力流动与新兴产业成长问题研究”,载于《科学学与科学技术管理》2009年第12期
This article researches the relationship between the flow of science & technology productivity and the growth of new industries from their characteristics and rules.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/5/18 13:33:50