请输入您要查询的字词:

 

字词 经济制度
释义

经济制度【英】

economic system

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 10.

定义

经济制度是指国家的统治阶级为了反映在社会中占统治地位的生产关系的发展要求,建立、维护和发展有利于其政治统治的经济秩序,而确认或创设的各种有关经济问题的规则和措施的总称。经济制度是社会生产关系的总和,有什么样的生产力就有什么样的生产关系,也就有什么样的经济制度。经济制度构成一个社会的经济基础,它决定其政治制度和社会意识形态,并受到政治法律制度的保护。先进的社会经济制度,会推动生产力的发展和社会的进步;落后的社会经济制度,会阻碍生产力的发展和社会的进步。经济制度是组织社会经济活动的根本原则,是在社会经济活动的一定(或全部)范围内,人们普遍承认,并且实际共同遵守着的一种行为规范。按照马克思主义关于人类社会发展阶段的学说,人类历史上经历了五种依次更替的经济制度,即原始公社经济制度、奴隶制经济制度、封建制经济制度、资本主义经济制度和社会主义经济制度(via: http://baike.so.com/doc/6012073-6225060.html)。中国的经济制度是在社会主义初级阶段,坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度。这种社会主义经济制度有利于发展社会生产力,有利于增强国家的综合国力,有利于提高人们的生活水平。此外,有时经济制度也指一定社会各个经济部门和领域的各种具体的规章制度。

定义来源

via: http://baike.so.com/doc/6012073-6225060.html

例句

1. 中国特色社会主义制度,坚持把根本政治制度、基本政治制度同基本经济制度以及各方面体制机制等具体制度有机结合起来,坚持把国家层面民主制度同基层民主制度有机结合起来,坚持把党的领导、人民当家作主、依法治国有机结合起来,符合我国国情,集中体现了中国特色社会主义的特点和优势,是中国发展进步的根本制度保障。——《习近平谈治国理政》,2014:9-10

1. The socialist system with Chinese characteristics integrates the fundamental political system,the basic political systems, the basic economic system and other systems and mechanisms. It combines national and local democratic systems, the Party's leadership, the position of the people as masters of the country, and law-based governance. This system conforms to the national conditions in China, showcases the special traits and strengths of socialism with Chinese characteristics, and provides a fundamental systemic guarantee for China's development. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 10.

2. 考茨基在阐明资本主义在农业中发展的基本特征以后,便开始论证这种社会经济制度的历史短暂性。资本主义愈向前发展,经营商业性(商品性)农业的困难也就愈大。土地所有权的垄断(地租)、继承权、长子继承制妨碍着农业的合理化。城市愈来愈重地剥削农村,从农村的业主那里夺走了最好的劳动力,愈来愈多地榨取农村居民生产出来的财富,使他们不能恢复地力。——《列宁全集(第四卷)》,1984:82

2. After elucidating the basic features of the development of capitalism in agriculture, Kautsky proceeds to demonstrate the historically transitory character of this system of social economy. The more capitalism develops, the greater the difficulties that commercial (commodity) farming encounters. The monopoly in land ownership (ground rent), the right of inheritance, and entailed estates’ hamper the rationalisation of farming. The towns exploit the countryside to an ever greater extent, taking the best labour forces away from the farmers and absorbing an ever greater portion of the wealth produced by the rural population, whereby the rural population is no longer able to return to the soil that which is taken from it. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 4), 1977: 97.

3. 第二, 关于坚持和完善基本经济制度。坚持和完善公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度,关系巩固和发展中国特色社会主义制度的重要支柱。——《习近平谈治国理政》,2014: 78

3. Second, adhering to and improving the basic economic system. The basic economic system with public ownership playing a leading role and all forms of ownership growing side by side is an important pillar of the socialist system with Chinese characteristics. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 85.

网络参考例句

例句 1:
本文所讨论的中国模式的主要特征是:“强政府”与“强市场”的双强模式、充满活力的混合经济制度、由“非均衡”到“均衡”的动态均衡模式及中华文明的天下主义与和平思想的文化模式等。——“中国模式的特征和优势”,载于《中国经济特区研究》2013年00期
The characteristics of Chinese model discussed in the paper mainly refer to double-strong model of ‘strong government’ and ‘strong market’, the dynamic mixed economic system, the dynamic equilibrium model from ‘disequilibrium’ to ‘equilibrium’, the economic globalization theory with Chinese characteristics, the vertically orderly democracy of ‘from top to bottom’ and ‘from bottom to top’, people oriented ideology and the cosmopolitanism of Chinese civilization and cultural pattern of the philosophy of peace and so on.

例句 2:
这意味着政治经济制度的维持需要考虑到更多环境因素,这一点至关重要。——“大改组:德国开放的政治学”,载于《浙江大学学报(人文社会科学版)》2012年第3期
This suggests that a wider set of environmental factors are of crucial importance for the maintenance of political economy institutions.

例句 3:
随着我国对外开放政策的实施和市场经济制度的不断发展,很多企业为了迅速增强其竞争实力,选择了企业合并这种方式。——“论我国企业混合合并的反垄断法规制”,载于《河北法学》2005年第10期
With the actualization of open-door policy and the development of market economic system in our country, many enterprises choose enterprises merge to strengthen their competitive strength promptly.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 8:47:13