字词 | 中央委员会 |
释义 | 中央委员会【英】the CPC Central Committee译文来源Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 3. 定义中国共产党中央委员会(简称中共中央)是中国共产党全国代表大会产生的中共核心权力机构。该机构自1927年中国共产党第五次全国代表大会起设置,取代了此前的中国共产党中央执行委员会。中共中央的领导人称中国共产党中央委员会总书记,简称中共中央总书记。2012年11月,在中国共产党十八届一中全会上,习近平当选为中共中央总书记。其主要职能有:①召集全国代表大会。中国共产党全国代表大会每五年举行一次,由中央委员会召集;中央委员会认为有必要,或者有三分之一以上的省一级组织提出要求,全国代表大会可以提前举行;如无非常情况,不得延期举行。全国代表大会代表的名额和选举办法,由中央委员会决定。②人事任免。通过中国共产党中央委员会全体会议,选举中国共产党中央政治局、中央政治局常务委员会、中央委员会总书记;由中央政治局常务委员会提名,中央委员会全体会议通过中共中央书记处成员;决定中国共产党中央军事委员会组成人员。中国共产党中央委员会每届任期五年。全国代表大会如提前或延期举行,它的任期相应地改变。中央委员会委员和候补委员必须有五年以上的党龄。中央委员会委员和候补委员的名额,由全国代表大会决定。中央委员会委员出缺,由中央委员会候补委员按照得票多少依次递补。(中国共产党中央委员会.via: http://baike.sogou.com/v44909144.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%85%B1%E4%B8%AD%E5%A4%AE) 定义来源中国共产党中央委员会.via: 例句1. 刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,选举产生了新一届中央领导机构,选举我为中央委员会总书记。我代表新一届中央领导机构成员感谢全党同志的信任,定当不负重托,不辱使命。——《习近平谈治国理政》,2014:3 1. We have just held the First Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, and elected a new central leadership. I was elected general secretary of the Central Committee. On behalf of the members of the newly-elected leadership, I wish to express our thanks to all other members of the Party for their trust in us. We will do our utmost to be trustworthy and fulfill our mission. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 3. 2. 我们这次代表大会的主要议程有三项:(一)审议第十一届中央委员会的报告,确定党为全面开创社会主现代化建设新局面而奋斗的纲领;(二)审议和通过新的《中国共产党章程》;(三)按照新的党章的规定,选举新的中央委员会、中央顾问委员会和中央纪律检查委员会。——《邓小平文集(第三卷)》,1993:1 2. There are three main items on our agenda: (1) to consider the report of the Eleventh Central Committee and decide on the Party's programme for opening up new prospects in all fields of socialist modernization; (2) to consider and adopt the new Constitution of the Communist Party of China; and (3) in accordance with the provisions of the new Party Constitution, to elect a new Central Committee, a Central Advisory Commission and a Central Commission for Discipline Inspection. -Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3), 1995: 13. 3. 代表大会讨论了中央委员会的总结报告和中央监察委员会的总结报告,讨论了关于工会及其在国家经济生活中的作用的报告、关于实物税的报告、关于党的建设的报告、关于党在民族问题方面的当前任务的报告、关于党的统一和无政府工团主义倾向的报告等等。——《斯大林全集(第五卷)》,1957:269 3. The Tenth Congress of the R.C.P (B.) was held on March 8-16, 1921. It discussed the reports of the Central Committee and the Central Control Commission, and also reports on the trade unions and their role in the economic life of the country, on the tax in kind, on Party affairs, on the immediate tasks of the Party in the national question, on Party unity and the anarcho-syndicalist deviation, etc. -Quoted from J. Stalin Works (Vol. 5), 1953: 413. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。