字词 | 中国(上海)自由贸易试验区 |
释义 | 中国(上海)自由贸易试验区【英】China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone译文来源中国(上海)自由贸易试验区.中国关键词. via:http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/2014-11/18/content_34081767.htm 定义中国(上海)自由贸易试验区于2013年9月29日在上海浦东外高桥挂牌成立。这是中国在新形势下推进改革开放的一项重大举措,旨在为全面深化改革和扩大开放探索新路径、积累新经验,促进各地区共同发展。试验区的总体目标是:经过两至三年的改革试验,加快转变政府职能,积极推进服务业扩大开放和外商投资管理体制改革,大力发展总部经济和新型贸易业态,加快探索资本项目可兑换和金融服务业全面开放,探索建立货物状态分类监管模式,努力形成促进投资和创新的政策支持体系,着力培育国际化和法治化的营商环境,力争建设成为具有国际水准的投资贸易便利、货币兑换自由、监管高效便捷、法制环境规范的自由贸易试验区,为中国扩大开放和深化改革探索新思路和新途径。试验区的主要任务是按照先行先试、风险可控、分步推进、逐步完善的方式,形成与国际投资、贸易通行规则相衔接的基本制度框架,涉及加快政府职能转变、扩大投资领域开放、推进贸易发展方式转变、深化金融领域的开放创新、完善法制领域的制度保障等五方面。同时,试验区还致力于营造相应的监管和税收制度环境。(中国(上海)自由贸易试验区.中国关键词.via:http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/2014-11/18/content_34081767.htm) 定义来源中国(上海)自由贸易试验区.中国关键词.via:http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/2014-11/18/content_34081767.htm 例句1. 以开放促改革促发展。扩展上海自由贸易试验区范围,新设广东、天津、福建自由贸易试验区。——《2015年政府工作报告》 1. We drew on further opening up to boost reform and development. We expanded the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and established similar zones in Guangdong, Tianjin, and Fujian. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2015. 2. 中国(上海)自由贸易试验区于2013年9月29日在上海浦东外高桥挂牌成立。这是中国在新形势下推进改革开放的一项重大举措,旨在为全面深化改革和扩大开放探索新路径、积累新经验,促进各地区共同发展。——《中国关键词》,2016 2. The China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone was established at Waigaoqiao, Pudong, Shanghai, on September 29, 2013. This was a major move China took to promote reform and opening up in the new situation. It was designed to explore a new path and gain new experience for comprehensive deepening reform and opening China wider to the outside world and to promote development for all regions. -Quoted from Keywords to Understand China, 2016 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。