字词 | 两个毫不动摇 |
释义 | 两个毫不动摇【英】two unswervinglys (to unswervingly consolidate and develop the public sector of the economy and to unswervingly encourage; support and guide non-public economic development)译文来源Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 87. 定义“两个毫不动摇”是我国坚持和完善基本经济制度两个方面的主要内容,一是必须毫不动摇巩固和发展公有制经济,坚持公有制主体地位,发挥国有经济主导作用,不断增强国有经济活力、控制力、影响力;二是必须毫不动摇鼓励、支持、引导非公有制经济发展,激发非公有制经济活力和创造力。公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度,是中国特色社会主义制度的重要支柱,也是社会主义市场经济体制的根基。公有制经济和非公有制经济都是社会主义市场经济的重要组成部分,都是我国经济社会发展的重要基础(辛向阳等,2014:24)。必须毫不动摇巩固和发展公有制经济,积极发展混合所有制经济,强调国有资本、集体资本、非公有资本等交叉持股、相互融合的混合所有制经济,是基本经济制度的重要实现形式,这有利于国有资本放大功能、保值增值、提高竞争力。这是新形势下坚持公有制主体地位,增强国有经济活力、控制力、影响力的一个有效途径和必然选择。必须毫不动摇鼓励、支持、引导非公有制经济发展,“在功能定位上,明确公有制经济和非公有制经济都是社会主义市场经济的重要组成部分,都是我国经济社会发展的重要基础;在产权保护上,明确提出公有制经济财产权不可侵犯,非公有制经济财产权同样不可侵犯;在政策待遇上,强调坚持权利平等、机会平等、规则平等,实行统一的市场准入制度;鼓励非公有制企业参与国有企业改革。鼓励发展非公有资本控股的混合所有制企业,鼓励有条件的私营企业建立现代企业制度。这将推动非公有制经济健康发展”(《全面深化体制改革热点难点问题解答》编写组,2013:61)。 定义来源坚持和完善基本经济制度必须坚持“两个毫不动摇”。全会决定从多个层面提出鼓励、支持、引导非公有制经济发展,激发非公有制经济活力和创造力的改革举措。——《习近平谈治国理政》,2014:79 例句1. We must adhere to the “two unswervinglys’’ in order to continue and improve our basic economic system. The Decision proposes reform measures on multiple levels to encourage, support and guide the development of the non-public sector of the economy, and to stimulate its vigor and creativity. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 87. 1. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。