字词 | 资本的积累 |
释义 | 资本的积累【英】accumulation of capital; capital accumulation译文来源[1] Zhang Yibing. Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics [M]. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2014: 109-110. 定义资本积累是剩余价值转化为资本,即剩余价值的资本化。资本所有者把从劳动者那里赚来的利润的一部分用于个人消费,另一部分转化为资本,用于购买扩大生产规模所需追加的资本要素和劳动要素。因此,剩余价值是资本积累的源泉,资本积累则是企业扩大再生产的前提条件。(资本积累.via: http://baike.baidu.com/item/%E8%B5%84%E6%9C%AC%E7%A7%AF%E7%B4%AF?fr=aladdin) 定义来源[1] 刘伟.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994. 例句1. 第二个阶段是农业生产时期,此时人已经不限于简单地利用自然力和直接从自然界获取物质条件,而开始使自然为人类服务。在这个时期的需求不断发展之下,出现了分工,因此工业和商业逐步从农业中分离出来,人也开始了分化。第三个阶段是工场手工业时期,生产的进一步发展导致资本的积累,并且出现了阶级的对立,同时也出现了体力劳动与脑力劳动的分离。第四个阶段是工厂制度生产时期,这是由于分工导致的机器体系的形成。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:153 1. The second period was defined by agricultural production; by this time, man was no longer limited to the simple use of natural force to directly acquire material necessities from nature, but was rather able to cause nature to serve man. As human needs continually developed during this period, there began to be division of labor as industry and commerce emerged from agriculture. Consequently, there began to be divisions among people as well. The third period was marked by factory artisanal production; as production developed, there began to be an accumulation of capital, leading to the opposition of the classes. At the same time there began to be a division between physical and mental labor. The fourth period was defined by the factory system of production; this was a mechanized system caused by division of labor. -Quoted from Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: 109-110. 2. 在《资本的积累》中,罗莎·卢森堡为这种认识提供了最深刻的经济基础。正象列宁指出的,在尤尼乌斯小册子的许多地方她离对这种认识的明确表述只有一步之遥。——《历史与阶级意识:关于马克思辩证法的研究》,1996:380 2. In The Accumulation of Capital Rosa Luxemburg provided the most profound economic foundations for this understanding. As Lenin points out, she was only a step away from the clear formulation of it at many points in the Junius Pamphlet. -Quoted from History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectic, 1971: 290. 3. 这样提问题就是说,英国人即使没有生产这种财富的历史条件(如私人资本的积累、现代分工、工厂、无政府状态的竞争、雇佣劳动制度,一句话,没有建立在阶级对抗上的一切东西),也能生产所有这一切财富。——《马克思恩格斯全集(第四卷)》,1958:135 3. In raising such a question one would naturally be supposing that the English could have produced this wealth without the historical conditions in which it was produced, such as: private accumulation of capital, modern division of labour, automatic workshops, anarchical competition, the wage system--in short, everything that is based upon class antagonism. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 6), 1976: 159. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。