历史文化名村名镇【英】
towns and villages with rich historical and cultural heritage
译文来源
中央文献重要术语翻译(2016年第2期).via:
http://www.theorychina.org/sy/201603/t20160331_339311.shtml
定义
中国历史文化名镇名村,是由建设部和国家文物局从2003年起共同组织评选的,保存文物特别丰富且具有重大历史价值或纪念意义的、能较完整地反映一些历史时期传统风貌和地方民族特色的镇和村。这些村镇分布在全国二十五个省份,包括太湖流域的水乡古镇群、皖南古村落群、川黔渝交界古村镇群、晋中南古村镇群、粤中古村镇群,既有乡土民俗型、传统文化型、革命历史型,又有民族特色型、商贸交通型,基本反映了中国不同地域历史文化村镇的传统风貌(中国历史文化名镇名村.via:
http://baike.baidu.com/link?url=3nJbGwxeKNRyIMM7ruJbHvidsxk_ptddGXyQbOggBzaruC-UuYx2tKkKeIriqBXFn7hetG4wgPqihGWoXkBV3EMbjS3zivyRz7Ux6sVaNziQ6iBYmOHRveqMT798AQHrL0_UlF1X0Trnn8OPxvJz6hh5kRiwq19Xvrt9L8OlQrKqAzdoGw2bIM_7-S8_66Sf-TxLHTcpipoU6aKzDzf6zK)。
历史文化名镇名村是我国历史文化遗产的重要组成部分,反映了不同时期、不同地域、不同民族、不同经济社会发展阶段聚落形成和演变的历史过程,真实记录了传统建筑风貌、优秀建筑艺术、传统民俗民风和原始空间形态,具有很高的研究和利用价值(胡海胜等,2008:109)。
定义来源
[1] 中国历史文化名镇名村.via:
http://baike.baidu.com/link?url=3nJbGwxeKNRyIMM7ruJbHvidsxk_ptddGXyQbOggBzaruC-UuYx2tKkKeIriqBXFn7hetG4wgPqihGWoXkBV3EMbjS3zivyRz7Ux6sVaNziQ6iBYmOHRveqMT798AQHrL0_UlF1X0Trnn8OPxvJz6hh5kRiwq19Xvrt9L8OlQrKqAzdoGw2bIM_7-S8_66Sf-TxLHTcpipoU6aKzDzf6zK
[2] 胡海胜,王林.中国历史文化名镇名村空间结构分析[J].地理与地理信息科学,2008(5).
例句
1. 亚洲多样性特点突出,各国大小、贫富、强弱很不相同,历史文化传统和社会制度千差万别,安全利益和诉求也多种多样。——《习近平谈治国理政》,2014:354
1. Asia is a region of great diversity. The countries there differ in size, wealth and strength. They vary in historical and cultural traditions as well as social systems, and have different security interests and aspirations. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 390-391.
2. 我们不仅要了解中国的历史文化, 还要睁眼看世界,了解世界上不同民族的历史文化,去其糟柏,取其精华,从中获得启发,为我所用。——《习近平谈治国理政》,2014:406
2. We should not only study Chinese history and culture, but also open our eyes to the rest of the world and learn about the histories and cultures of other peoples. We should give preference to what is uplifting in these histories and cultures and reject what is base—obtaining enlightenment and employing it for our own use. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 454.
网络参考例句
例句 1:
中国历史文化名镇名村能较完整地反映一些历史时期传统风貌和地方民族特色,对历史文化名镇名村中重要的景观基因信息进行数字化保护有其现实意义和理论意义。——“中国历史文化名镇名村Web展示平台的设计与实现”,载于《衡阳师范学院学报》2016年06期
China’s historic and cultural towns and villages can basically reflect traditional characteristics style and distinctive national feature in historic times. What’s more, they have practical and theoretical meaning to the digitalization of key landscape gene in the towns and villages.
例句 2:
关于我国历史文化村镇的类型,学界还没有十分一致的认识。本文基于传统功能视角,研究了我国现有251个历史文化名村名镇所呈现的主体功能性差异,认为我国的历史文化村镇大致可以划分为农耕、工贸、行政、军事、交通、宗教、纪念等七种类型,并指出依此获得的我国历史文化村镇类型划分结果,对编制我国历史文化名村名镇保护和发展规划,具有一定的参考意义。——“基于传统功能视角的我国历史文化村镇类型探讨”,载于《中国农史》2009年04期
About the type of China’s historic and cultural towns and villages, the academia has not unanimous view. Based on an analysis from the traditional function perspective, this paper studied the main functional difference of 251 historic and cultural villages and towns presented, considered that these towns and villages could be roughly divided into seven types with agricultural, industry-trade, administrative, martial, transport, religion, recordative, etc., and pointed out that the classification may offer some reference for conservation and development planning of China’s old town and village.
例句 3:
古村镇是“湖湘文化”的重要载体,具有深厚的文化内涵及重大的科学、经济价值。选取30个已经公布的国家或湖南省