请输入您要查询的字词:

 

字词 共在
释义

共在【英】

being-with; coexistence; togetherness

译文来源

[1] Heideggerian terminology. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Heideggerian_terminology
[2] Zhang Yibing. A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek [M]. Berlin: Canut International Publishers, 2011: 43, 70, 190.
[3] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:456.

定义

德国海德格尔用语。指他人与我存在于同一世界中的方式。认为由于此在生存于世界中的能力与方式,使自我与他人相联系,但是他人与我同样都与世界中的人以外的事物打交道,因而他人与我处于一个共同世界之中,这种存在方式决定了他人与我是共在,以这种共在的方式而存在于世界之中的此在,称为“共同此在”(金炳华等,2001:456)。海德格尔的“共在”有三层含义,第一,“共在”作为“在世界之中与他人共在”,讲的首先是“自我”与“外物”、“自我”与“他人”之间的、在其日常生活世界中的活生生的、不可切断的关系。人的“此在”实际上就是一种“共在”,“共在”是作为“此在”的人的生存论结构,是“此在”的本质规定性。这正如马克思所说的“现实的个人”是处在一定社会关系和社会生活条件中的个人一样。第二,“共在”关系中的自我与他物、自我与他人关系,就其实质而言是一种生存论上的关系,“共在”从生存论上规定着“此在”,它先于一切实体的存在。第三,海德格尔“自我——他人”之“共在”的生存论方式,似乎仍然有一个本质性的预设,即对人的自主性或自由自在的个体性的价值趋向(周志山,2004:204)。海德格尔赋予了“共在”一种消极的生存论意义,它泯灭了生存的本己性,而真正的生存论本质是面对自己、向死而生。

定义来源

[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001.
[2] 周志山.马克思社会关系理论及其当代意义[M].齐鲁书社,2004.

例句

1. 海德格尔已经在试图打碎实体化(存在者)的主体和客体,作为主体“变种”的此在就是在世(与物的“上手”关联、与他人的“共在”)的关系,思是基于此在的指向存在的关系性追问,存在本身则是功能化的神性意向性关系的本体化。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2007:23

1. He has been trying to break the substantive (existent) subject and object, defining this being, the variant of subject, as the relation of being-in-the-world (the relation embodied in the “at-hand” nature of a entity and in “being with” others), and thinking as an inquiry into relation, which is based on this being and aiming at being, as well as being-in-itself as an ontological and functional deifying of the intentional relation. -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 43.

2. 应该提醒读者注意的是,把握星丛式的范畴,最关键的是祛除范畴关系中的择一性和首位性,即形而上学的非此即彼性或总是要设定某一概念或范畴是决定性的,相关的另一概念或范畴则是被决定的或从属性的,这是过去同一性暴政的结果。星丛式的关系是平等的有差别的共在。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2007:42

2. It is worth noting that, to grasp a constellational category, the vital thing is to get rid of the idea of singularity and primacy in categorical relationship, that is say, the either-or logic in metaphysics, or the habit of assuming one concept or category as the decisive one, while dismissing another related concept or category as determined or subordinate. Such is the consequence of the tyranny of identity before. Constellational relationship is equal coexistence, but with deference. -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 70.

3. 景观空间是对工人的一种“受控制的重建”。尤其是在大众传播媒介成为社会主要支撑构架以后,在今天的景观空间中,分子化的孤独的人群在实际上的空间分隔与景观制造出来的虚幻共同体中交织成一个奇怪的存在:人本质上是孤独的,可他们却又从“无所不在的”影像(听同样的广播、看同样的电视和报班)中获得了虚假的共在性。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2007:132

3. The spectacular space is a “controlled reintegration” of workers. Especially after mass media becomes the main framework of the society, the lonely crowds constitute a strange existence in the real spatial isolation and the illusionary community manufactured by the spectacle: man is by nature lonely, but he gains a false togetherness from the “omnipresent” images (listening to the same radio program, watching the same TV program and reading the same newspaper). -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 190.

网络参考例句

例句 1:
但海德格尔是在先天的层面上谈论人的共在,忽略了共在在经验世界中的表现:家庭、社会、国家等各种共同体。——《马克思的社会存在论研究》,北京师范大学博士学位论文,2008
Heidegger chooses to inquire the meaning of being from the Dasein. He proposes with great smart that Dasein’s way of existing is Mitsein. But he talks about human’s Mistein on the congenital level and ignores its concrete manifestation in the empirical world: family, society, nation or other communities.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 4:22:14