字词 | 民主形式 |
释义 | 民主形式【英】the form of democracy; democratic form译文来源Lenin, V. I. Lenin Collected Works (Vol. 28) [M]. Moscow: Progress Publishers, 1974: 464, 465. 定义民主形式,是把人民有效组织起来管理国家和社会公共事务的各种具体制度、体制、措施和做法(房宁,2007:16)。其核心是权力的分配与运行方式,是文化传统和民主化程度的综合反映。任何民主形式一般都包括一些共有的构成要素,比如选举、参与、协商、监督、罢免等,这些不同要素按照不同方式、原则、机制组合起来,就形成了各种不同的民主形式。由于各个国家和民族的社会条件和文化特点各不相同,其民主形式的主要构成要素也各不相同,从而呈现出民主形式的多样性。在人类追求民主的历史长河中,形成了许许多多的民主形式。比如,直接民主、代议民主、大众民主、精英民主、自由民主、选举民主、参与民主、多元民主、协商民主等(李仁彬,2011:267)。直接民主和代议民主是最基本的两种民主形式。直接民主源于古希腊时期,以公民大会协商议事为内容,这是以城邦小国为基础条件的。现代的政治民主主要是代议制民主,由公民选举产生代表,由代表讨论决定国家大事,选举成了民主的基本标志。到20世纪90年代,西方政治学界开始关注协商性民主形式,主要为了纠正代议制民主形式出现的导向精英民主的弊端。协商性民主强调基于理性的公共协商,即讨论、审议、对话和交流,从而实现立法和决策的共识。协商性民主,也成为引人关注的民主形式发展的重要趋势。共产党领导的人民代表大会制度是我国人民民主政权构成的形式,又是中华人民共和国的根本政治制度,也是我国最基本的民主形式,具有代议制民主的基本特征。同时,我国又有着民主协商的传统,特别是有着多党合作的人民政治协商的制度。2006年2月,《中共中央关于加强人民政协工作的意见》中明确指出:人民通过选举、投票行使权利和人民内部各方面在重大决策之前进行充分协商,尽可能就共同性问题取得一致意见,是我国社会主义民主的两种重要形式。概括了我国社会主义民主的实践形式,是对我国社会主义民主政治建设实践所作的一个重要总结。《中共中央关于加强党的执政能力建设的决定》提出要丰富民主形式。2007年6月25日胡锦涛在中共中央党校的讲话中指出: 要继续扩大公民有序政治参与,健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道。这是全面实践民主选举、民主决策、民主管理、民主监督的基本途径(奚洁人,2007:350)。习近平指出:“中国社会主义协商民主,既坚持了中国共产党的领导,又发挥了各方面的积极作用;既坚持了人民主体地位,又贯彻了民主集中制的领导制度和组织原则;既坚持了人民民主的原则,又贯彻了团结和谐的要求。所以说,中国社会主义协商民主丰富了民主的形式、拓展了民主的渠道、加深了民主的内涵”(习近平,2014年9月22日:第一版)。 定义来源[1] 房宁.民主政治十论——中国特色社会主义民主理论与实践的若干重大问题[M].中国社会科学出版社,2007. 例句1. 如果认为人类历史上最深刻的革命,世界上第一次使政权由剥削者少数手里转到被剥削者多数手里的革命,能够在旧式民主即资产阶级议会制民主的老框框内发生,不需要最急剧的转变,不需要建立新的民主形式以及体现运用民主的新条件的新机构等等,那就荒谬绝伦了。——《列宁全集(第三十五卷)》,1985:492 1. It would be sheer nonsense to think that the most profound revolution in human history, the first case in the world of power being transferred from the exploiting minority to the exploited majority, could take place within the time-worn framework of the old, bourgeois, parliamentary democracy, without drastic changes, without the creation of new forms of democracy, new institutions that embody the new conditions for applying democracy, etc. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 28), 1974: 464. 2. 由此可以得出结论,无产阶级专政不仅一般地说必然使民主形式和民主机构发生变化,而且要使它们变得能使受资本主义压迫的劳动阶级空前广泛地实际享受到民主。——《列宁全集(第三十五卷)》,1985:492 2. It follows that proletarian dictatorship must inevitably entail not only a change in democratic forms and institutions, generally speaking, but precisely such a change as provides an unparalleled extension of the actual enjoyment of democracy by those oppressed by capitalism—the toiling classes. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 28), 1974: 465. 3. 巩固和进一步发展苏维埃联邦共和国,它是比资产阶级议会制要高得多和进步得多的民主形式,根据1871年巴黎公社的经验及1905年和1917-1918年俄国革命的经验看来,它是适合于从资本主义到社会主义的过渡时期即无产阶级专政时期的唯一的国家类型。——《列宁全集(第三十四卷)》1985:66 3. Consolidation and further development of the Federative Republic of Soviets as an immeasurably higher and more progressive form of democracy than bourgeois parliamentarism, and as the sole type of state corresponding, on the basis of the experience of the Paris Commune of 1871 and equally of the experience of the Russian revolutions of 1905 and 1917-18, to the transitional period between capitalism and socialism, i.e., to the period of the dictatorship of the proletariat. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 27), 1974: 153. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。