请输入您要查询的字词:

 

字词 农业产业化
释义

农业产业化【英】

industrialized operation of agriculture; industrialized agricultural operations

译文来源

[1]Build A Well-Off Society In An All-Round Way And Create A New Situation In Building Socialism With Chinese Characteristics, 2002. via: http://book.theorychina.org/upload/9b5f418a-4ed3-447e-837e-faee6c1a8122/ 
[2]Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 90.
[3]Report on the Work of the Government, 2008. via: http://book.theorychina.org/upload/0c537d4f-025a-4b16-8df8-444f68c849b4/

定义

农业产业化是指“按照产业发展规律,在稳定家庭联产承包经营的基础上,以市场为导向,以龙头企业或中介组织为纽带,用工业理念发展农业,将农业的产、加、销各环节联结为完整的产业体系,形成系统内有机结合的农业产业化组织形式,实现农业产业化一体化经营的过程”(张春华,2012:19)。马克思指出:“每一个社会生产过程,从经常的联系和它不断更新来看,同时也就是再生产过程”,“不管生产过程的社会形式怎样,它必须是连续不断的”(马克思,1975:621)。1986年,山东枣庄市初步探索出一条“农工商、产加销”一体化经营的路子,并进一步发展为“贸工农、产加销”一体化战略。受枣庄市一体化发展战略的影响和启发,山东许多地方开始探索农业产业化的经营方式,并在实践中加以尝试,逐渐形成了以种养加、产供销一条龙、贸工农一体化为主要形式的农业产业化经营模式。当年,山东省委1号文件明确提出了农业产业化经营的思路,使农业产业化一体化经营在山东省进入了全面实施阶段。1995年下半年,温家宝同志在山东视察农村工作时,充分肯定了农业产业化一体化经营的做法。当年12月11日,《人民日报》用较大的篇幅介绍了潍坊市发展农业产业化的经验。之后,农业产业化的思维理念在中国大地上开始形成。1996年农业产业化被写入《农民经济和社会发展“九五”计划和2010远景目标纲要》。至此,在市场经济尚未发育成熟的条件下,中国农业产业化应运而生(张春华,2012:21)。农业产业化是20世纪90年代初,在我国发展起来的一种新的农业经营形式,是一种以工业发展的思维发展农业的新理念。其基本形式是“公司+农户”、“专业市场+农户”和“合作组织+农户”的一体化经营;其基本特点是生产专业化、企业规模化、经营一体化和服务社会化;其实质是多方参与主体自愿结合的经济利益共同体。农业产业化具有以下特征:(1)布局区域化;(2)产品商品化;(3)生产专业化;(4)经营集约化;(5)企业规模化;(6)经营一体化;(7)管理企业化;(8)服务社会化(张春华,2012:12-22)。农业产业化的意义和作用在于:有利于解决农业生产规模狭小与提高农业劳动生产率之间的矛盾;有利于找出农业剩余劳动力就业的新途径;有利于加强农业的基础地位,并同积极发展乡镇企业有机结合起来,实现农业生产要素的合理配置和农业资源的合理利用,促进农村产业结构优化和农村经济全面发展;有利于先进农业科学技术的推广应用,提高抗御市场风险、经营风险、自然风险的能力;有利于增强农业自我积累、自我发展、自我调节的能力,从而增加农产品的有效供给,增加农民收入,繁荣城乡市场;有利于解决小生产与大市场之间的矛盾,减轻农业生产的波动性和盲目性;有利于不断推进农业现代化建设的进程(杨丽波,2005:205)。农业产业化是市场经济条件下,不同于传统的农业生产方式和组织制度形式的一种新机制,是实现我国农业现代化,解决我国“三农”问题,实现城乡一体化的有效途径。

定义来源

[1]马克思.资本论(第一卷)[M].人民出版社,1975.
[2]张春华.城乡一体化背景下农业产业化组织形式研究[D].华中师范大学,2012.
[3]杨丽波.财政新概念[M].辽宁人民出版社,2005.

例句

1. 全会决定提出了健全城乡发展一体化体制机制的改革举措。一是加快构建新型农业经营体系。主要是坚持家庭经营在农业中的基础性地位,鼓励土地承包经营权在公开市场上向专业大户、家庭农场、农民合作社、农业企业流转,鼓励农村发展合作经济,鼓励和引导工商资本到农村发展适合企业化经营的现代种养业,允许农民以土地承包经营权入股发展农业产业化经营等。——《习近平谈治国理政》,2014:81

1. The Decision proposes reform measures to improve the mechanisms and institutions for the integrated development of urban and rural areas: One, accelerating the building of a new type of agricultural operation system. We will maintain the fundamental status of family operation in agriculture; encourage the transfer of contracted land-use right to big, specialized operators, family farms, farmers’ cooperatives and agrobusinesses; encourage rural areas to develop cooperative economies; encourage and guide industrial and commercial capital to invest in rural areas to develop modern planting and breeding industries suited to commercialized management; and allow farmers to develop industrialized operation of agriculture by becoming shareholders using their contracted land-use right, among other measures. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 90.

2. 三是拓宽农民增收渠道。加快发展高产优质高效生态安全农业,支持农业产业化经营和龙头企业发展。加强农村现代市场流通体系建设,壮大和提升农村二三产业,发展乡镇企业,增强县域经济实力。加强农村职业教育和技能培训,提高农民转移就业能力,发展劳务经济。加大扶贫开发力度,继续减少贫困人口。——《2008年政府工作报告》,2008

2. Third, we will develop more channels to increase rural incomes. We will accelerate the development of high-yield, high-quality, high-efficiency, eco-friendly and safe agriculture and support the development of industrialized agricultural operations and pacesetting enterprises. We will increase efforts to build a modern marketing and retail distribution network for rural areas, strengthen and upgrade rural secondary and tertiary industries, develop township and village enterprises and strengthen county economies. We will step up vocational education and technical training in rural areas to make it easier for rural residents to find nonagricultural employment, and develop the labor economy. We will intensify poverty alleviation efforts through development and continue to reduce the number of poor people. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2008.

3. 中部地区要加大结构调整力度,推进农业产业化,改造传统产业,培育新的经济增长点,加快工业化和城镇化进程。——《全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面》,2002

3. The central region should redouble its efforts toward structural adjustment, giving impetus to industrialized operation of agriculture, transforming traditional industries, cultivating new economic growth points and speeding up industrialization and urbanization. -Quoted from Build A Well-Off Society In An All-Round Way And Create A New Situation In Building Socialism With Chinese Characteristics, 2002.

网络参考例句

例句 1:
农业产业化经营是以市场为导向,以农户经营为基础,以“龙头”组织为依托,以经济效益为中心,以系列化服务为手段,通过实行种养加、产供销、农工商一体化经营,将农业再生产过程的产前、产中、产后诸环节联结为一个完整的产业系统。——《我国农业产业化经营中的政府角色研究》,中国海洋大学硕士学位论文,2012
Agriculture industrializing management is a new manner of production management, which is developed in the domestic agriculture under market economy, and is another innovation of economic system and management means after the family-contract responsibilit

例句 2:
农业产业化做为中国农业发展史上的一次重大革命,它把各种生产要素进行优化组合,形成以提高经济效益为中心,以主导产业、产品为重点的经营体系。这种特殊的经营体系具有布局区域化、生产专业化、加工系列化、服务社会化、建设规模化、管理企业化的特点,是种养加、产供销、贸工农、农工商、农科教一体化的科学管理系统。——《农业产业化发展中的政府作用分析——以东平县为例》,山东农业大学硕士学位论文,2014
Agricultural industrialization is one important revolution which focuses on economic efficiency, pays attention to leading industry and its products, and reorganizes the factors of production. It aims to form the mode of farm production, animal rising, and processing-in-one by geographical distribution of agriculture, specialization of agricultural production, lager-scale cultivation, serial processing, agricultural social service, and enterprise management. 

例句 3:
所以从这个意义上说,农业国际化对农业产业化发展具有重要的推动作用,通过农业的对外开放,分享世界农业资源与科技成果,直接推动着农业产业化的发展。——《我国农业产业化发展的制度障碍及对策研究》,吉林大学硕士学位论文,2004
So say from this meaning, the agricultural internationalization has the important push function to agricu

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:27:52