请输入您要查询的字词:

 

字词 马克思主义大众化
释义

马克思主义大众化【英】

the popularization of Marxism

译文来源

[1] CPC leadership stressed in philosophy, social sciences. via:
http://en.people.cn/n3/2017/0516/c90000-9216461.html
[2] 姜洁晶.当代中国马克思主义大众化研究[D].中共中央党校,2010.

定义

马克思主义大众化包括马克思主义理论大众化、实践大众化和创新大众化三个方面,是指马克思主义理论由被少数人理解掌握转变为被人民大众理解掌握,马克思主义实践由少数人领导指挥转变为人民大众自觉行动,马克思主义创新由被少数人进行转变为被人民大众丰富完善。马克思主义大众化的三个方面是密切联系,有机统一的。首先,理论大众化是实践大众化的前提。理论大众化的程度决定着实践大众化和创新大众化的广度和深度,离开理论的大众化,实践和创新的大众化就是一句空话。其次,实践大众化是理论大众化成效的直接体现。理论大众化的目的在于实践大众化,人民大众在实践中运用理论的自觉程度和正确程度是检验理论大众化的标准。第三,创新大众化是马克思主义大众化的最高境界。建立在理论大众化和实践大众化基础上的创新大众化,将马克思主义的前途、命运与人民大众彻底联系在一起,是马克思主义的本质要求,它为马克思主义理论和实践与时俱进、生生不息,实现最终理想提供了根本保证。而对于当代中国而言,马克思主义中国化和马克思主义大众化,是当代中国坚持和发展马克思主义必须解决好的两个重大问题(赵勇,2008:31)。

定义来源

赵勇.马克思主义大众化及其实现路径[J].思想理论教育,2008(7).

例句

1. 党的十七大提出,要“推动当代中国马克思主义大众化”,这是在党的全会上第一次明确提出这一任务。近年来,理论界对马克思主义基本原理和马克思主义中国化的研究不断深入,已取得重大进展,但是相比之下马克思主义大众化的专题研究较少。研究当代中国马克思主义大众化有着深刻的理论意义和深远的现实意义。在理论方面,它不但是深化和拓展马克思主义理论研究的需要,而且有利于促进相关学科领域研究的进一步深化。在实践方面,它是巩固和加强马克思主义指导地位的迫切要求,也是推进中国特色社会主义伟大事业的根本要求。——《当代中国马克思主义大众化研究》,2010

1. The 17th national congress of the CPC put forward that we should propel the popularization of Marxism of contemporary China. It’s the first time to put forward this task clearly on the party’s national congress. In recent years, theorists study the basic principles of Marxism and the Sinofication of Marxism deepeningly, which has made significant progress. Bu the topics about the popularization of Marxism of contemporary China are less comparatively. Studying the popularization of Marxism of contemporary China has profound theoretical significance and far-reaching practical significance. In theory, it can not only deepen and expand the research of Marxist theory, but also conduce to the deepness of research of the related disciplines. In practice, it is not only the urgent requirement to consolidate and strengthen the guiding position of Marxism, but also the fundamental requirement to promote the great cause of socialism with Chinese characteristics. -Quoted from Research on the Popularization of Marxism of Contemporary China, 2010.

网络参考例句

例句 1:
我国马克思主义大众化基本经验有始终坚持马克思主义在意识形态领域的指导地位、不断用马克思主义中国化的最新成果武装全党和全国各族人民、实现马克思主义大众化要与中国传统文化相结合、以群众喜闻乐见的形式进行马克思主义大众化、马克思主义大众化要紧紧围绕党的中心工作,为党的政策服务。——《推进当代中国马克思主义大众化的思考》,山东师范大学硕士学位论文,2011
The Chinese communists propagandaed the theory of Marxist, all the Chinese people accepted Marxist theory and regarded Marxist theory as a guide to action. The experiences including: persisting the guiding role of Marxism, continue to educate the whole Party and the people with the latest achievements of Marxism, the spread of Marxism combined with traditional Chinese culture, taking Marxism to public by popular means, taking Marxism to public must subject to the central work and policy of the Party.

例句 2:
延安时期是马克思主义大众化实践的重要阶段,是中国共产党探索马克思主义大众化方式方法、创新马克思主义大众化传播路径、播撒马克思主义思想火种的关键时期,陕甘宁边区作为党开展马克思主义理论宣传及理论教育的主阵地,对巩固理论大众化经验成果,开创理论大众化新境界,具有不可替代的历史地位。——《马克思主义大众化的实践研究—对延安时期的考察》,南开大学博士学位论文,2012
Yan’an period is the important stage of the popularization of Marxism’s practice, the Communist Party of China to explore ways and means of the popularization of Marxism, the innovation in Marxism’s Popularization of the path, sow a critical period of the Marxist ideological fire, and the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Region as a party to carry out propaganda and theory of Marxist theory the main positions in educa

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:10:05