请输入您要查询的字词:

 

字词 退耕还林还草
释义

退耕还林还草【英】

to return more farmland to forests and grasslands

译文来源

to return more farmland to forests and grasslands

定义

把本来不宜种植粮食作物的坡地、牧地、湖泊水域退出耕作,重新用于植树造林、养蓄牧草及发展渔业。把坡度大于25°的坡耕地用于植树造林,发展林业生产,称“退耕还林”;把原来草原垦殖种粮的土地再恢复种植优良牧草,发展畜牧业,称“退耕还草”;把围湖、围滩造田种植粮食作物的耕地退出来清淤整理、挖塘养鱼,发展水生生物,从事渔业生产,称“退耕还湖”。采取以上措施,使得各类土地得到最适宜的开发利用,提高了保持水土、防止荒漠化、抗洪排涝的能力。我国长期以来为解决粮食问题,一些地区曾将那些适宜于从事林、牧、渔业生产的坡地、牧地、湖泊水域、沿海滩涂等开垦成农地,从事粮食种植,结果粮食增产的效果甚微,却导致了水土流失加剧、生态环境恶化、江河湖海污染、泥沙淤塞、抗洪能力减弱等严重问题。为改善生态环境、实现长期可持续发展,必须坚决实行退耕还林还草还湖(中国社会科学院经济研究所,2005:1017)。中国退耕还林还草已取得了初步成效,退耕地区生态面貌得到初步改善,农民从退耕还林还草中得到了较多的实惠,农村产业结构逐步趋向合理。但是由于退耕区域布局缺少严密的科学论证,监督检查方面也没有建立科学的监测评价体系,这使退耕还林还草政策效果大打折扣;退耕补偿政策的不合理、不公平性以及退耕地未来收益的不确定性,又使退耕还林还草成果巩固面临潜在威胁(王闰平等,2006:188)。

定义来源

[1] 中国社会科学院经济研究所.现代经济词典[Z].凤凰出版社,2005.
[2] 王闰平,陈凯.中国退耕还林还草现状及问题分析[J].水土保持研究,2006(13).

例句

1. 加快农业和农村经济结构调整。继续推进农业区域布局调整。大力发展畜牧业、水产养殖业和农产品加工业。积极发展农业产业化经营,提高农民进入市场的组织化程度和农业综合效益。努力扩大农产品出口。加大退耕还林还草力度。抓紧实施全国草原生态保护建设规划。加强农产品质量安全体系和农业社会化服务体系建设。坚持和完善农村土地承包政策,搞好非农用地的管理和调控,严禁滥占乱征耕地。继续深化农村各项改革。农村税费改革试点在总结经验、完善政策的基础上,在全国范围内推开。认真落实减轻农民负担的各项政策措施。进一步深化粮棉流通体制改革,切实保护农民利益。——2003年《政府工作报告》

1. We should accelerate structural readjustment in agriculture and the rural economy. We should continue readjusting the distribution of agricultural areas. We should vigorously develop animal husbandry, aquatic farming and the processing of agricultural products. We should vigorously expand the industrial management of agricultural, better organize farmers’ access to the market and raise the overall efficiency of agricultural. We should forcefully increase export of agricultural products’. While returning more farmland to forests and grasslands. We should strengthen the system for quality and safety of agricultural products and the system of commercialized services for agriculture. We should continue implementing and improving the rural household land contract system, manage well the non-agricultural land and prohibit unauthorized use and expropriation of arable land. While continuing to deepen various reforms in rural areas, we should extend the experiment with rural taxes and administrative charges to all parts of the country on the basis of well summed up experience and improved policies. We should conscientiously implement all policies and measures designed to lighten the burden on farmers. We should protect farmers’ interest better by deepening the reform of the grain and cotton distribution system. -Quoted from Report on the Work of Government, 2003.

网络参考例句

例句 1:
贵阳市土地利用景观的社会经济梯度变化明显,其中退耕还林还草政策和城镇化发展是社会经济梯度变化的主导因素。——“贵阳市土地利用景观的社会经济梯度变化分析”,载于《四川农业大学学报》2015年第3期
The policy of returning farmland to woodland, grassland and the urbanization development are the leading factors of the social economic gradient change.

例句 2:
退耕还林还草工程的生态效益可以由农田生态系统转变为林草生态系统服务价值的增加量来体现。——“黄土丘陵沟壑区退耕还林还草工程生态服务价值评估——以安塞县为例”,载于《西北农林科技大学学报(自然科学版)》2008年第6期
The ecological benefits of Converting Farmland into Forest and Grassland Project could be measured by the increase of ecosystem service value after the conversion.

例句 3:
利用黄土高原典型流域延河流域水文和退耕还林数据,分析退耕还林还草工程对流域水土保持功能的影响,探讨了近 30 年来流域水文变化过程及水文指标与退耕还林还草指标的关系。——“退耕还林还草工程对黄土高原延河流域水土保持功能影响研究”,载于《泥沙研究》2015年第4期
To analyze of the Grain to Green Program (GTGP) effect on basin soil and water conservation, the basin hydrological process in nearly 30 years and the relationship between hydrological indicator and GTGP indicator are discussed by using hydrological data and GTGP data of Yan river basin which is a typical basin in the loess plateau.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:28:20