请输入您要查询的字词:

 

字词 中非合作论坛峰会
释义

中非合作论坛峰会【英】

the Summit of the Forum on China-Africa Cooperation

译文来源

Report on the Work of the Government, 2016. via:
http://english.gov.cn/premier/news/2016/03/17/content_281475309417987.htm

定义

中非合作论坛峰会是中非合作论坛的重要组成部分,是中非国家首脑或元首的磋商会议。截至2016年,中非合作论坛已举行过2次峰会,即北京峰会暨第三届部长级会议和约翰内斯堡峰会暨第六届部长级会议。2006年11月4-5日,中非合作论坛北京峰会隆重举行,会议主题为:友谊、和平、合作、发展。会议通过了《中非合作论坛北京峰会宣言》和《中非合作论坛——北京行动计划(2007~2009年)》,决定建立和发展政治上平等互信、经济上合作共赢、文化上交流互鉴的中非新型战略伙伴关系。胡锦涛主席代表中国政府宣布了旨在加强中非务实合作、支持非洲国家发展的8项政策措施,包括增加对非援助、提供优惠贷款和优惠出口买方信贷、设立中非发展基金、援建非盟会议中心、免债、免关税、建立经贸合作区、加强人力资源开发以及教育、医疗等领域的合作。中国国务院总理温家宝与33位非洲国家领导人共同出席了与中非工商界代表高层对话会。(中非合作论坛.via:http://www.focac.org/chn/)。2015年12月,中非合作论坛约翰内斯堡峰会暨第六届部长级会议在南非召开,习近平主席代表中国政府宣布将中非新型战略伙伴关系提升为全面战略合作伙伴关系,与非洲在工业化、农业现代化、基础设施、金融、绿色发展、贸易和投资便利化、减贫惠民、公共卫生、人文、和平和安全等领域共同实施“十大合作计划”,规划了中非务实合作的宏伟蓝图,开启了中非关系新的历史篇章。其中,在经贸领域,中非双方将共同实施中非工业化合作计划、中非农业现代化合作计划、中非基础设施合作计划、中非绿色发展合作计划、中非贸易和投资便利化合作计划、中非减贫惠民合作计划和中非公共卫生合作计划等。(Via: http://china.huanqiu.com/News/mofcom/2015-12/8176801.html)

定义来源

[1] 中非合作论坛.via:
http://www.focac.org/chn/
[2] Via: http://china.huanqiu.com/News/mofcom/2015-12/8176801.html

例句

1. 习近平主席等国家领导人出访多国,出席联合国系列峰会、二十国集团领导人峰会、亚太经合组织领导人非正式会议、气候变化大会、东亚合作领导人系列会议、世界经济论坛等重大活动。成功举行中非合作论坛峰会、中欧领导人会晤,启动中拉论坛。——《2016年政府工作报告》,2016

1. President Xi Jinping and other Chinese leaders have visited many countries and attended international events including the United Nations summits, the G20 Leaders Summit, the 23rd APEC Economic Leaders Meeting, the 21st Session Of the Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change, the East Asian leaders’ meetings on cooperation, and the World Economic Forum annual meeting 2016. The Summit of the Forum on China-Africa Cooperation and the China-EU Leaders’ Meeting were held, and the China and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) Forum was inaugurated. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2016.

网络参考例句

例句 1:
中非发展基金是中国政府2006 年中非合作论坛北京峰会宣布设立的股权投资基金,旨在鼓励和支持中国企业“走出去” 开展对非投资合作。——“中非发展基金助力中非产能合作”,载于《西亚非洲》2016年第4期
China-Africa Development Fund (CADFund), announced at 2006 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, is an equity fund with the aim to encourage and support Chinese enterprises’investment in Africa.

例句 2:
2006年11月的中非合作论坛北京峰会上,中国政府提出“帮助非洲国家建设20个农业技术示范中心项目”。——“科援苏丹,送去致富希望”,载于《走向世界》2017年第1期
At the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation in November 2006, China proposed the project “helping African countries build 20 agricultural demonstration centers”.

例句 3:
中非合作论坛北京峰会的成功召开表明,中国愿意与非洲国家共同努力,尽快摆脱贫困,共享发展成果,走向共同富裕。——“中非旅游合作的现状和未来”,载于《地理科学》2009年第2期
Beijing Summit of Forum on China-Africa Cooperation makes it known that China would like to make great efforts to help African people shake off poverty, share the achievements and walk toward the common prosperity.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 8:27:12