字词 | 错误 |
释义 | 错误【英】error; mistake译文来源[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:197. 定义在认识论上,与“谬误”同义,同“真理”相对(廖盖隆,1993:299-300)。错误是指人的主观认识与客观实际不一致,以及在实际行动上受盲目必然性所支配并违背客观规律(金炳华,冯契,2001:197)。错误是在人的认识过程中产生的。“人的认识要受历史条件、阶级地位等多方面的制约,对事物的认识是一个由感性到理性的复杂过程,这些都给人的认识带来了脱离乃至歪曲客观现实的可能性,而具备着一定的条件,使这种可能性变成现实,从而不可避免地产生错误”(廖盖隆,1993:299-300)。错误可主要归纳为五种:片面性错误、表面性错误、僵死性错误、主观性错误和逻辑性错误。“在人类认识和实践的发展过程中,错误作为真理的对立面是不可避免的,同时还应当要勇于发现错误,及时纠正错误”(廖盖隆,1993:299-300)。 定义来源[1] 廖盖隆.马克思主义百科要览(上)[Z].人民日报出版社,1993. 例句1. 要坚持实事求是的思想路线,分清主流和支流,坚持真理,修正错误,发扬经验,吸取教训,在这个基础上把党和人民事业继续准向前进。——《习近平谈治国理政》,2014:23 1. We should adhere to the principles of seeking truth from facts and distinguishing the trunk from the branches. We should uphold truth, rectify errors, draw on practical experience, and learn lessons. This is the foundation which facilitates further advance of the cause of the Party and the people. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 25. 2. 坚持实事求是,就要坚持为了人民利益坚持真理、修正错误。要有光明磊落、无私元畏、以事实为依据、敢于说出事实真相的勇气和正气,及时发现和纠正思想认识上的偏差、决策中的失误、工作中的缺点,及时发现和解决存在的各种矛盾和问题,使我们的思想和行动更加符合客观规律、符合时代要求、符合人民的愿望。——《习近平谈治国理政》,2014:26 2. While seeking truth from facts, we should always uphold the truth and correct mistakes for the sake of the people’s interest. We should be frank, selfless and fearless, courageously speak out truth based on facts, discover and correct ideological deviations and mistakes in decision- making and work as soon as they arise, and discover and solve all kinds of conflicts and problems when they come up so as to make our thoughts and acts conform to objective laws, the requirement of the times and the wishes of the people. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 28. 3. 马克思、恩格斯没有遇到全面治理一个社会主义国家的实践,他们关于未来社会的原理很多是预测性的;列宁在俄国十月革命后不久就过世了,没来得及深入探索这个问题;苏联在这个问题上进行了探索,取得了一些实践经验,但也犯下了严重错误,没有解决这个问题。——《习近平谈治国理政》,2014:91 3. K.arl Marx and Friedrich Engels had no practical experience in thecomprehensive governance of a socialist country, as their theories about a future society were mostly predictive. Vladimir Lenin, who passed away a few years after the October Revolution (1917) in Russia, was thus unable to explore this question in depth. The Soviet Union tackled this question and gained some experience, but it made serious mistakes and failed to resolve the problem. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 102. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。