字词 | 对恶不抵抗 |
释义 | 对恶不抵抗【英】to resist not evil译文来源Lukács, G. History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics[M]. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1968: 191. 定义托尔斯泰作品的主要内容之一。列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,俄国作家。出生于雅斯纳亚·波利亚纳的一个名门贵族家庭。1844年进喀山大学学习,由于对沙皇专制主义和农奴制不满而退学回家。因厌倦贵族生活,于1851年自愿去高加索从军,曾参加塞瓦斯托波尔之战,根据亲身参战的经验,写出《塞瓦斯托波尔故事》。同一时期还创作自传体小说《童年》、《少年》、《青年》三部曲和《一个地主的早晨》等。1863—1899年先后完成长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等,还著有中篇小说和剧本。托尔斯泰从事文学创作长达60多年,作品深刻反映出以宗法社会为基础的农民世界观的矛盾:一方面无情地批判沙皇专治制度和新兴资本主义势力的种种罪恶,一方面宣传对恶不抵抗,而幻想通过改良而改造它。他的作品对欧洲乃至世界文学都有很大影响。重要作品大多已翻译成中文。托尔斯泰一生自觉地进行各种体育锻炼和参加体力劳动。喜欢散步、登山、骑马、打猎、滑雪、游泳、荡舟、体操、摔跤等。每日天不亮就起床,然后到室外散步,呼吸新鲜空气。当工作感到劳累时,就做一会儿体操,每伏案工作2—3小时后,总要到健身室做几套器械体操,有时活动得满头大汗。他从实践中体会到,脑力劳动和体育活动交替进行,能够起到休息的作用,是解乏的有效手段。托尔斯泰的身体一直很健壮,70岁仍能溜冰,75岁还参加自行车运动,直至临终前不久还能骑马。除了体育,他还很热爱劳动,经常在田地里耕地,有时还帮助别人盖房子、割草等。直到古稀之年,还能坚持自己打水、劈柴,和农民一起锯木头。正是由于他多动脑、勤劳动,在逝世前一些日子,他还保持着良好的记忆力和准确的判断力(何新,1989:476—477)。 定义来源何新.中外文化知识辞典[Z].黑龙江人民出版社,1989. 例句1. 无论这是采取“把恺撒的东西还给恺撒”的形式,采取路德美化理存事物的形式,还是采取托尔斯泰(L. N. Tolstoy)的“对恶不抵抗”的形式,其结果都是一样的。这是因为从这种立场出发,只要能使人的经验的(社会的)存在和存在方式看起来是不可消除的,无论是通过强调感情力量,还是通过强调形面上学的和宗教的观点做到它,都是无关紧要的。——《历史与阶级意识:关于马克思主义辩证法的研究》,1996:281 1. It makes no difference whether this takes the form of “giving to Caesar the things which are Caesar’s”, of Luther’s sanctification of the powers that be, or of Tolstoy’s “resist not evil”. For as long as society, as it is, is to be declared sacrosanct it is immaterial with what emotional force or what metaphysical and religious emphasis this is done. -Quoted from History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics, 1968: 191. |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。