请输入您要查询的字词:

 

字词 进出口贸易平衡(又作国际贸易平衡,对外贸易平衡)
释义

进出口贸易平衡(又作国际贸易平衡,对外贸易平衡)【英】

balance of import and export trade; balance of international trade; balance in foreign trade

译文来源

[1] Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 10) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1978: 155-156.
[2] 进出口贸易.via:http://wiki.mbalib.com/wiki/进出口贸易
[3] 贸易平衡.via:http://wiki.mbalib.com/wiki/贸易平衡
[4] Xi Jinping, Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 383.

定义

进出口贸易是一个国家或地区同其他国家和地区进行商品交换的经济活动。进出口贸易平衡就是指一个国家在一定时期内(通常为一年)进口商品总额和出口商品总额相适应、相协调。也称作输出入平衡。(刘伟,1994:955)这种平衡状态是相对的。一般情况下,进口和出口都会出现贸易差额。如果出口额大于进口额,就是出超,或叫做贸易顺差;如果进口额大于出口,就是入超,或叫贸易逆差。贸易顺差反映一个国家在对外贸易收支上处于有利地位,表明它在世界市场的商品竞争中处于优势;贸易逆差反映一国在对外贸易收支上处于不利地位,表明它在世界市场上的商品竞争中处于劣势。从长期趋势看,一国的进出口贸易应该保持基本平衡。(赵林如,1999:573)
进出口贸易收支是外汇收支平衡中的主要项目。保持进出口贸易平衡,不仅是实现外汇收支平衡,促进对外贸易经济发展的重要因素,而且对促进国民经济协调稳定发展,保证货币币值和物价的稳定,实现国民经济综合平衡都有重要意义。进出口平衡是我国对外贸易工作的一项重要原则,在进出口贸易中,出口是外汇收入的主要来源,也是支付进口需要的可靠保证。保持进出口贸易平衡,必须根据出口货源供应的可能和确实保证必需物资的进口,要考虑拥有和将要拥有的外汇支付能力以及国内外市场供求情况统筹安排,掌握进口与出口的比例关系,使二者互相适应、互相协调(刘伟,1994:955)。

定义来源

[1] 刘伟.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994.
[2] 赵林如.市场经济学大辞典[Z].经济科学出版社,1999.

例句

1. 德国对世界各地的非常广泛的进出口贸易,和世界市场的一切大中心的直接频繁来往,以及在原料和铁路股票上的相反的投机买卖等,与这里工业有着密切的联系。总之,莱茵省工商业发展的程度,虽然在世界市场范围内并不是微不足道的,但在德国说来,却是独一无二的。——《马克思恩格斯全集(第七卷)》,1959:136

1. There is a mutual interaction between this industry and an import and export trade, for Germany very extensive, with all parts of the world, a considerable direct traffic with all the great trading centres of the world market and a commensurate degree of speculation in raw materials and railway shares. To sum up, the level of industrial and commercial development in the Rhine Province is for Germany unique, even if in world terms it is fairly insignificant. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 10), 1978: 155-156.

2. 我们将实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系,促进沿海内陆沿边开放优势互补,形成引领国际经济合作和竞争的开放区域,培育带动区域发展的开放高地。坚持出口和进口并重,推动对外贸易平衡发展;坚持“引进来”和“走出去”并重,提高国际投资合作水平;深化涉及投资、贸易体制改革,完善法律法规,为各国在华企业创造公平经营的法治环境。——《习近平谈治国理政》,2014:347

2. We will follow a more proactive opening-up strategy, improve the open economy which is mutually beneficial, diversified, balanced, secure and efficient, encourage coastal, inland and border areas to draw on each other’s strengths in opening up, develop open areas that take the lead in global economic cooperation and competition, and establish pilot open areas that drive regional development. We will continue to attach equal importance to export and import, and promote balance in foreign trade. We will attract foreign investment and encourage companies to “go global” at the same time, and enhance international investment cooperation. We will promote investment- and trade-related institutional reforms, and improve relevant legislation to create a legal environment in which foreign companies in China can operate in a fair manner. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 383.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:38:35