字词 | 《黑格尔法哲学批判》 |
释义 | 《黑格尔法哲学批判》【德】Zur Kritik der Hegelschen Rechtsphilosophie译文来源[1] Zhang Yibing. Back to Marx:Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics [M]. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2014: 72, 101. 定义《黑格尔法哲学批判》是马克思批判黑格尔哲学的第一部著作,也是马克思未完成的手稿。原稿共39份,没有标题。现在的标题是苏共中央马克思列宁主义研究院于1927年发表这一手稿时加的。(《黑格尔法哲学批判》. via: http://baike.baidu.com/link?url=jxmSI9AUIRsPVcwPJmGEskHtSakiSMJYLEarvTZtXOb28KreBiM98oeshL1hUq6I-RxbpyxhH7PakVIQQNRXxTd-bm0i5QzGZOIXPCGDVQtPeIncYvhyCUG4FbsscCcEq5qlJWjOrm9_O23ZNaYBTpoNXumwC-Xr5ufQFZwX1JHwz1EhuqzdfjMizIPlWgVzbemyTjRK6xH-0M_KnxsaxaU2p_z428o4HH6XkMJW7mASa3bqLm0l6pOfU0n2yGpejG6OV2Ohqjp7LNZQrvWZCxN5_vY4DyXkv_mXUw-ENwgawrLpYCNcObtcYU0_XsBNlhVfsqHb_iq5g4MZWsF2Jq)1843年夏写于克罗茨纳赫,故又称《克罗茨纳赫手稿》。原稿39张,每张手稿上均有马克思标上的罗马数字。手稿没有标题,现有标题是苏共中央马克思列宁主义研究院加的。该书一直没有出版,直到1927年才由苏共中央马克思列宁主义研究院用原文发表。编入中文版《马克思恩格斯全集》第1卷。手稿对黑格尔的《法哲学原理》中阐述国家问题部分作了全面的分析和批判。剖析黑格尔在国家和市民社会的关系问题上的唯心主义观点,得出市民社会决定国家的结论。还对黑格尔的唯心辩证法进行批判和改造,指出黑格尔所阐述的国家和市民社会间及国家内部存在的差别和矛盾不是存在于“理念”中,而是存在于客观现实的过程中。恩格斯在《卡尔·马克思》一文中指出:“马克思从黑格尔的法哲学出发,得出这样一种见解:要获得理解人类历史发展过程的锁钥,不应当到被黑格尔描绘成‘大厦之顶’的国家中去寻找,而应当到黑格尔所那样蔑视的‘市民社会’中去寻找。”(《马克思恩格斯全集》第16卷第409页)。(金炳华,2003:134) 定义来源[1] 《黑格尔法哲学批判》. via: http://baike.baidu.com/link?url=jxmSI9AUIRsPVcwPJmGEskHtSakiSMJYLEarvTZtXOb28KreBiM98oeshL1hUq6I-RxbpyxhH7PakVIQQNRXxTd-bm0i5QzGZOIXPCGDVQtPeIncYvhyCUG4FbsscCcEq5qlJWjOrm9_O23ZNaYBTpoNXumwC-Xr5ufQFZwX1JHwz1EhuqzdfjMizIPlWgVzbemyTjRK6xH-0M_KnxsaxaU2p_z428o4HH6XkMJW7mASa3bqLm0l6pOfU0n2yGpejG6OV2Ohqjp7LNZQrvWZCxN5_vY4DyXkv_mXUw-ENwgawrLpYCNcObtcYU0_XsBNlhVfsqHb_iq5g4MZWsF2Jq 例句1. 的确,马克思对黑格尔进行系统的批判不仅在1845年以后,而且从青年时期的第二阶段就已经开始了,这在《黑格尔法哲学批判》(1843年手稿)、《<黑格尔法哲学批判>导言》、《1844年手稿》和《神圣家族》中都是可以看到的。——《保卫马克思》,1984:18 1. 2. 他们两人的语境呈现出明显的差异性:当马克思还在《黑格尔法哲学批判》中大谈从宗教的异化、思辨哲学主谓语倒置走向现实政治异化(法人与市民社会的二元分裂)批判时,赫斯已经明确指出,对于归根到底不是政治的而是社会的罪恶而言,一切政治改革都只是一种治标的办法。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:108 2. 3. 我在《马克思历史辩证法的主体向度》一书中已经说明,马克思在《黑格尔法哲学批判》里关于社会历史的结构性分析中,已经确立了社会历史研究的一般唯物主义前提,即市民社会决定国家与法;而他在对资产阶级社会现实所作的过程性批判中,却仍然坚持费尔巴哈式的人本主义异化史观。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:143 3. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。