请输入您要查询的字词:

 

字词 政府自身改革建设
释义

政府自身改革建设【英】

the government’s internal reforms and self-improvement

译文来源

Report on the Work of the Government, 2011. via: http://www.gov.cn/english/official/2011-03/15/content_1825268_7.htm

定义

政府自身建设的目标定位可以表述为:以科学发展观为指导,关注民生,加快行政管理体制改革,建设权责一致、分工合理、决策科学、执行顺畅、监督有力的服务型政府。依据政府自身建设的目标定位,政府自身建设的主要任务包括以下六个方面:第一,转变观念,关注民生,建设服务型政府;第二,落实科学发展观,切实履行社会管理和公共服务职能。第三,创新行政管理方式,提高政府效能。这是深化行政管理体制改革,建设服务型政府的关键。第四,规范行政行为,依法行政,建设“ 法治政府”。第五,建立健全行政问责制,提高政府执行力和公信力。第六,完善政府人事制度,努力提高公务员的素质和能力。(闫越,2008:27-28)
当前中国的行政体制改革和政府自身建设,以简政放权、深化行政审批事项改革为重点,加强事中事后监管,优化公共服务流程,推进法治政府、创新政府、廉洁政府和服务型政府建设。我国自改革开放以来,已经开展了七次行政体制改革,基本上随政府换届每五年一次。现今的第七次行政体制改革,是从党的十八大召开后新一届政府组成开始的。十八大报告提出了建立中国特色社会主义行政体制的目标和以政府职能转变为核心、推进简政放权、继续机构改革、完善制度机制、提高行政效能的行政体制改革和政府自身建设的总要求与工作重心。目前行政体制改革和政府自身建设向纵深发展,其显著特点是:贯穿简政放权深化审批制度改革的主线,突出调整政府与市场、社会关系的总基调,着力强化法治政府、创新政府、廉洁政府和服务型政府建设,高度重视信息化建设,推广电子政务和网上办事。行政体制改革和政府自身建设已成为政治体制改革的关键,在全面深化改革中起着统率引领的作用。(许耀桐,2016:1)

定义来源

[1] 闫越. 进一步加强政府自身建设的系统思考[J].国家行政学院学报,2008(1).
[2] 许耀桐,包雅钧. 推进行政体制改革和政府自身建设[J].南海学刊,2016(2).

例句

1. 我们要不断加强政府自身改革建设。政府的一切权力都是人民赋予的,必须对人民负责,为人民谋利益,接受人民监督;必须最广泛地动员和组织人民依法管理国家和社会事务,管理经济和文化事业;必须坚持依法治国基本方略,加强维护群众利益的法制建设,推进依法行政;必须实行科学、民主决策,建立健全决策、执行、监督既相互制约又相互协调的运行机制,确保权力正确行使;必须从制度上改变权力过分集中而又得不到制约的状况,坚决惩治和预防腐败;必须保障人民的民主权利和合法权益,维护社会公平正义。——《2011年政府工作报告》,2011

1. We will constantly strengthen the government’s internal reforms and self-improvement. All the government’s power is entrusted by the people, and the government must therefore be responsible for the people, work to benefit them, and accept their oversight. We must mobilize and organize as many people as possible to manage state and social affairs as well as economic and cultural undertakings in accordance with the law. We must uphold the rule of law as a basic strategy, strengthen the legal system to safeguard the people’s interests, and carry out administration in accordance with the law. We must make decisions scientifically and democratically; establish a sound operational mechanism for decision making, enforcement and oversight to check each other and function in concert; and ensure that power is exercised properly. We must make institutional changes to end the excessive concentration of power and lack of checks on power, and resolutely prevent and punish corruption. We must safeguard the people’s democratic rights and legitimate rights and interests, and safeguard social fairness and justice. -Quoted from Report on the Work of the Government, 2011.

网络参考例句

例句 1:
降低政府行政成本的路径是强化行政成本意识,优化公务人员素质;改进与完善我国政府的采购体系;加强政府自身改革建设;完善和优化我国财政支出结构;强化监督管理,建立行政成本监督机制;加强政府和第三部门的合作力度;推行政府电子政务建设。——“降低我国政府行政成本的路径研究”,载于《电子科技大学学报(社科版)》2013年03期
This paper proposes the following ways to reduce administrative cost: strengthening administrative cost’s consciousness, improve the governmental procurement’s system, consolidating our governmental reform construction, intensifying the management by supervision, strengthening the cooperation, and carrying out E-government constructions.

例句 2:
2011年温家宝总理在第十一届全国人民代表大会上的《政府工作报告》中提出,要全面深化改革开放、降低政府成本、不断加强政府自身改革建设。——《政府管理半径理论视角下我国行政成本的控制研究》,燕山大学硕士学位论文,2012
In 2011, Premier Wen Jiabao at the eleventh session of the National People's Congress had put forward in the Government Work Report again. To deepen reform and opening up, we should reduce the cost of government, strengthen the government itself of reform and construction.

例句 3:
根据要求,2014年宁波在多个领域内通过加强政府自身改革建设,进一步提高政府的建设水平。人们可以期待,通过这一轮的改革举措,将达成一个系统化、制度化的改革目标。——“高效服务企业”,载于《宁波经济(财经视点)》2014年11期

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/30 5:57:48