请输入您要查询的字词:

 

字词 开放
释义

开放【英】

opening up

译文来源

Deng Xiaoping. Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3) [C]. Beijing: Foreign Languages Press, 1994: 311.

定义

开放,多表示张开,释放,解除限制等含义,现代常见有开放政策、开放发展模式、开放式基金等等。它的基本解释有四种,第一,动词,(花)展开。第二,动词,解除封锁、禁令、限制等。第三,形容词,性格开朗。第四,现多指经济合作、技术交流,解放和发展生产力(开放.via:http://baike.sogou.com/v74997433.htm?fromTitle=%E5%BC%80%E6%94%BE%09%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E8%AF%AD)。其中较出名的是邓小平提出的对外开放。对外开放一方面是指国家积极主动地扩大对外经济交往;另一方面是指放宽政策,放开或者取消各种限制,不再采取封锁国内市场和国内投资场所的保护政策,发展开放型经济。对外开放是中国一项基本国策。开放是中国经济腾飞的一个秘诀,也是中国全面建成小康社会的一件法宝。“十三五”规划建议指出:“开放是国家繁荣发展的必由之路。必须顺应我国经济深度融入世界经济的趋势,奉行互利共赢的开放战略。”习近平指出:“中国开放的大门永远不会关上”(对外开放战略——习近平与“十三五”十四大战略.via: http://news.xinhuanet.com/politics/2015-11/28/c_128478487.htm)。我国对外开放新格局形成的过程,可以分为四个步骤。第一步是创办经济特区。第二步是开放沿海港口城市。第三步是建立沿海经济开放区。第四步是开放沿江及内陆和沿边城市(对外开放.via:http://baike.baidu.com/link?url=p_LyYSwU996nr0BuUnmMXi-BRoyG-oA6IkBQlVkAGqeWRucOnEdoV2UkkRGRd8OxSa31C4U7Ds1trUOjQyNBX_)。

定义来源

[1] 开放.via: http://baike.sogou.com/v74997433.htm?fromTitle=%E5%BC%80%E6%94%BE%09%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E8%AF%AD
[2] 对外开放战略——习近平与“十三五”十四大战略.via:http://news.xinhuanet.com/politics/2015-11/28/c_128478487.htm
[3] 对外开放.via: http://baike.baidu.com/link?url=p_LyYSwU996nr0BuUnmMXi-BRoyG-oA6IkBQlVkAGqeWRucOnEdoV2UkkRGRd8OxSa31C4U7Ds1trUOjQyNBX_

例句

1. 到本世纪末翻两番有没有可能?我希望活到那个时候,看到翻两番实现。三步走的关键在第二步,第二步为第三步打基础。要搞几个大项目,表示我们的信心。改革开放政策稳定,中国大有希望。——《邓小平文选(第三卷)》,1993:321

1. Will we be able to quadruple the GNP by the end of the century? I hope I shall be around at that time to see that it has been done. The second stage in our three-stage strategy is essential, because what is achieved then will serve as the foundation for the third stage. We should build some large projects to demonstrate our confidence. With stable policies of reform and opening to the outside world, China can have great hopes for the future. -Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3), 1994: 311.

2. 改革开放是坚持和发展中国特色社会主义的必由之路,所以必须始终把改革创新精神贯彻到治国理政各个环节,不断推进我国社会主义制度自我完善和发展。公平正义是中国特色社会主义的内在要求,所以必须在全体人民共同奋斗、经济社会发展的基础上,加紧建设对保障社会公平正义具有重大作用的制度,逐步建立社会公平保障体系。——《习近平谈治国理政》,2014:13

2. Reform and opening up is the only way leading to Chinese socialism—this is why we must always apply the spirit of reform and innovation to all aspects of governance, and continuously promote the self-improvement and development of China’s socialist system. Fairness and justice are inherent requirements of Chinese socialism—this is why we must, relying on the concerted efforts of all the Chinese people and based on economic and social development, double our efforts to develop institutions that are vital to ensuring social fairness and justice, and establish in due course a system for guaranteeing social equity. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 13-14.

3. 党的十八大以来,在以习近平同志为总书记的党中央坚强领导下,面对错综复杂的国际环境和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,我们继续坚持稳中求进工作总基调,深化改革开放,实施一系列利当前、惠长远的重大举措,“十二五”规划确定的主要目标任务全面完成,一是经济持续较快发展。国内生产总值年均增长7.8%,经济总量稳居世界第二位,成为全球第一货物贸易大国和主要对外投资大国。——《2016年政府工作报告》,2016

3. Since the 18th CPC National Congress in 2012, we have found ourselves in a complicated international environment, and we have faced the challenging tasks of carrying out reform and development and maintaining stability at home. However, under the guidance of the CPC Central Committee headed by General Secretary Xi Jinping, we have continued our commitment to the general principle of making progress while working to keep performance stable, deepened reform and opening up, and adopted a series of major measures that should deliver both immediate and long-term benefits. As a result, we successfully fulfilled all the main tasks and targets set out in the 12th Five-Year Plan. First, a high rate of economic development was maintained. During this period, China’s GDP grew at an average annual rate of 7. 8%. This growth enabled China to comfortably gain its position as the world’s second-largest economy, and become the largest trading nation in terms of goods as well as a major outbound investor. -Quoted from Report on the Work of the Government 2016, 2016.

网络参考例句

例句 1:
对外开放,就是立足于本国实际的前提下,面向国际,加强国际经济政治文化合作,参与世界经济政治文化等方面循环的全部运行过程。——《邓小平对外开放思想研究》,新疆大学硕士学位论文,2004
Opening up to the outside world is a whole moving progress confronting to international, intensifying collaboration in international economy, politics and culture, participating the circulation of international economy and politics based on the reality of own county.

例句 2:
改革开放的重大决策,首先来自对“文化大革命”十年内乱的反思。——《改革开放30年历史经验总结及反思》,山东师范大学硕士学位论文,2009
Reform and opening up, as a major decision, comes first of all from the reflection of the “Cultural Revolution”.

例句 3:
我国自1978年实施改革开放以来,随着对外开放程度的不断加深,进出口贸易额和FDI流入不断增加,经济得到快速发展,与此同时,离婚率也在不断上升。——《中国转型期经济开放对离婚率的影响研究》,山东财经大学硕士学位论文,2013
Since China’s reform and opening up began in 1978, the volume of international trade and the inflow of FDI continues a quick and steady growth with a high rate of openness to foreign country, China’s economy saw a fast growth momentum, while divorce rate of China was increasing.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 10:10:35