字词 | 法治与人治的关系 |
释义 | 法治与人治的关系【英】the relationship between the rule of law and the rule of man译文来源Deng Xiaoping. Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3) [C]. Beijing: Foreign Languages Press, 1994: 178-179. 定义法治和人治是治理方式一对相对应的范畴,同属于政治的下位概念。法治,就其字面含义而言是“法律的统治”。它至少表达了两个方面的内容:一是法律至上、规则至上,法律具有至高的权威;二是法律的“统治”,而非其他方式的“统治”,即法律的至上权威体现在政治领域(封丽霞,2014:8)。人治是柔性的,法治是钢性的,人治必须符合钢性的法律,是钢性法治的补充和完善,人治无论在任何时候,都绝对不能取代法治。人治只能围绕法治而发挥积极的促进作用和作为,在任何时候,法治都可以随时取代人治,而人治绝对不可以取代法治(宋义海等,2008:428),邓小平指出:“人都是有缺点的”(邓小平,1993:300)。改革为处理好法治与人治关系所作出的主要贡献在于,它逐步消除了法治赖以存在的各种社会障碍,为法治模式的有效运行构筑了全新的经济、政治、文化基础,为我们选择法治、排除人治,提供了良好的环境佐证(陈云泉,1998:217)。在坚持“法治”的前提下,处理好“法治”和“人治”的关系,是邓小平依法治国思想的重要内容。其要点有二:一是要下大力气解决好制度问题,为此他主张要克服封建主义思想残余的影响,避免权力的过分集中;进行政治体制改革,实行党政分开的原则;按“四化”标准选择接班人进领导班子,实行退休制度,以废除干部领导职务终身制,加强集体领导。二是解决制度问题的核心是建立民主制度和法制,以避免“文革”之类的悲剧重演,保证依法治国和国家长治久安(唐自斌,1997:56)。法治与人治是内涵相互对立的概念,要实施“依法治国”,实现法治社会,就必须实行法治、排除人治,“法治不等于法,人治也不等同于人。法治并不排斥人的作用,而要积极地发挥人在实现法治社会中的能动作用”(张开俊等,2006:76)。 定义来源[1] 封丽霞.中央党校学员关注的法治问题[M].中共中央党校出版社,2014. 例句1. 进行政治体制改革的目的,总的来讲是要消除官僚主义,发展社会主义民主,调动人民和基层单位的积极性。要通过改革,处理好法治和人治的关系,处理好党和政府的关系。党的领导是不能动摇的,但党要善于领导,党政需要分开,这个问题要提上议事日程。——《邓小平文选(第三卷)》,1993:177 1. In essence, the purpose of political restructuring is to overcome bureaucratism, develop socialist democracy and stimulate the initiative of the people and of the grass-roots units. Through the reform, we intend to straighten out the relationship between the rule of law and the rule of man and between the Party and the government. We should be firm about leadership by the Party. The Party should lead well, but its functions must be separated from those of the government. This question should be put on the agenda. -Quoted from Selected Works of Deng Xiaoping, 1994: 178-179. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。