字词 | 买方市场 |
释义 | 买方市场【英】buyer’s market; buyers’ market译文来源[1] 刘伟,梁小民,雎国余,杨云龙.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994:230. 定义买方市场是指现行的价格可以弥补具有代表性的生产者的平均成本下仍供过于求的市场状况。由于短期供给的过剩,买方在讨价还价中具有优势,价格被迫降到平均成本以下。卖方为了减少过剩的存货,不得不接受较低的价格,买方市场的存在决定着生产和价格的长期运动趋向,预示着生产或价格的下降,或者预示了两者同时下降。但是,如果买家出价过低,卖方将停止供应,这样,市场就会转变为卖方市场(刘伟等,1994:230-231)。 定义来源[1] 刘伟,梁小民,雎国余,杨云龙.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994. 例句1. 很明显,这种买机器设备的外债的使用,不决定于我们的主观愿望,而决定于国内有多少财政拨款用于配套。现在国际市场是买方市场。除非国际关系有大的变化,这种国际市场的有利条件不会失掉。——《陈云文选(第三卷)》,1995:276 1. Obviously, the amount of foreign loans that we can use to buy machines and equipment cannot be determined by our subjective desires alone, we must also take into consideration the whole economic budget. At present, the international market is a buyers’ market. Unless great changes take place in international relations, this favourable condition in international markets will last, to our benefit. -Quoted from Selected Works of Chen Yun (Vol. 3), 1999: 275. 2. 党的十一届三中全会以来,实行搞活经济的政策,效果显著。现在百货商店里的东西多得很“卖方市场”正在变成“买方市场”。群众把票子拿在手里,好的就买,不好的就不买。这么好的形势,很久以来没有见过。今后要继续实行搞活经济的政策,继续发挥市场调节的作用。但是,我们也要防止在搞活经济中,出现摆脱国家计划的倾向。搞活经济是在计划指导下搞活,不是离开计划的指导搞活。这就像鸟和笼子的关系一样,鸟不能捏在手里,捏在手里会死,要让它飞,但只能让它在笼子里飞。没有笼子,它就飞跑了。如果说鸟是搞活经济的话,那末,笼子就是国家计划。当然“笼子”大小要适当,该多大就多大。经济活动不一定限于一个省、一个地区,在国家计划指导下,也可以跨省跨地区,甚至不一定限于国内,也可以跨国跨洲。另外“笼子”本身也要经常调整,比如对五年计划进行修改。但无论如何,总得有个“笼子”。就是说,搞活经济、市场调节,这些只能在计划许可的范围以内发挥作用,不能脱离开计划的指导。——《陈云文选(第三卷)》,1995:320 2. Since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, we have followed the policy of invigorating the economy and have achieved striking results. There are plenty of consumer goods in department stores and the seller’s market is changing into a buyer’s market. With money in hand, people can now buy what they want to buy. We haven’t experienced such a good situation for a long time. We should continue to implement the policy of invigorating the economy and give play to the role of market forces. But, in our effort to invigorate the economy, we must guard against the tendency towards deviating from state plans. The relationship of the invigoration of the economy to state plans is just like that of a bird and its cage. We can not hold the bird in hand; if we do so, it will die. We must allow it to fly, but only in a cage. Without the cage, it will fly away. If we liken invigoration of the economy to a bird, then the cage corresponds to the state plans. Of course, the size of the cage should be appropriate for the bird. Although we follow state plans, we do not have to limit certain economic activities to one region or one province; these can be carried out in other regions, provinces, countries and continents. As we would often have to adjust the size of the cage to suit the bird, we have to continue reformulating our five-year plans. We have to utilize a cage, that is to say, both invigoration of the economy and allowance for regulation by market forces should play their role as prescribed by the state plan, and we must not deviate from the format of state plans. -Quoted from Selected Works of Chen Yun (Vol. 3), 1999: 315. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。