请输入您要查询的字词:

 

字词 价值观
释义

价值观【英】

values; sense of values

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 177, 453.

定义

价值观是基于人的一定的思维感官之上而作出的认知、理解、判断或抉择,也就是人认定事物、辨别是非的一种思维或取向。在阶级社会中,不同阶级有不同的价值观念。价值观具有稳定性和持久性、历史性与选择性、主观性的特点。具体体现在:首先,稳定性和持久性。在特定的时间、地点、条件下,人们的价值观总是相对稳定和持久的。比如,对某种人或事物的好坏总有一个看法和评价,在条件不变的情况下这种看法不会改变。其次,历史性与选择性。在不同时代、不同社会生活环境中形成的价值观是不同的。一个人的价值观是从出生开始,在家庭和社会的影响下,逐步形成的。一个人所处的社会生产方式及其所处的经济地位,对其价值观的形成有决定性的影响。再次,主观性。价值观是根据个人内心的尺度进行衡量和评价的。“人的价值观形成有两个前提条件:一个是主体不断发展的需要,另一个是主体发展过程中的自我意识。主体的需要,成就了事物的价值,这是价值观念形成的客观前提。不同的主体有不同的需要,也产生了不同的价值观念,形成价值观念的多样化与多元化”(袁贵仁,2006:131)。价值观对人们自身行为的定向和调节起着非常重要的作用。价值观决定人的自我认识,它直接影响和决定一个人的理想、信念、生活目标和追求方向的性质。

定义来源

袁贵仁.价值观的理论与实践[M].北京师范大学出版社,2006.

例句

1. 我们要按照党的十八大提出的培育和践行社会主义核心价值观的要求,高度重视和切实加强道德建设,推进社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德教育,倡导爱国、敬业、诚信、友善等基本道德规范,培育知荣辱、讲正气、作奉献、促和谐的良好风尚。——《习近平谈治国理政》,2014:159

1. In line with the requirement to cultivate and practice the core socialist values raised the Party’s 18th National Congress, we should pay close attention to advocating socialist morals, intensify education in public morality, professional ethics, family virtues and individual integrity, promote basic moral standards such as patriotism, dedication to work, integrity and friendliness, and cultivate social trends of recognizing honor and disgrace, practicing integrity, encouraging dedication and promoting harmony. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 177.

2. 各种文史知识,中国优秀传统文化,领导干部也要学习,以学益智,以学修身。中国传统文化博大精深,学习和掌握其中的各种思想精华,对树立正确的世界观、人生观、价值观很有益处。——《习近平谈治国理政》,2014:405

2. Leading officials should also study history and culture, especially traditional Chinese culture, to develop wisdom and become more refined. Traditional Chinese culture is both extensive and profound, and to acquire the essence of various thoughts is beneficial to the formation of a correct worldview, outlook on life and sense of values. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 453.

3. 针对一些自然科学家认为绝对真理只存在于自然科学中的观点,萨伊着重反驳了以下这两种偏见:一是社会知识在面对社会现象时所产生的不同看法,导致不可能产生统一认识的观点。这实际上是价值观的问题,自然科学的价值观一直到20世纪40年代才由英国科学哲学家波兰尼完整地提出。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:30-31

3. When confronted with the argument advanced by some natural scientists that absolute truth only exists in the natural sciences, Say emphatically refuted the following two primary prejudices. The first is the notion that when confronted with social phenomena, it is impossible for the different views produced by social knowledge to lead to a consensus. In fact, this is a question of values; the values of natural science were not clearly elucidated until the work of British scientific philosopher Michael Polanyi in the 1940s, in his book Science, Faith and Society. -Quoted from Back to Marx: Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: 7.

网络参考例句

例句 1:
自改革开放以后,随着我国社会主义市场经济的不断发展,社会价值观呈现出了多元化特征。这使得尚处于价值观形成中的大学生在选择价值观时面临严峻挑战,极易变得迷茫和困惑。——《当代大学生马克思主义价值观培育研究》,电子科技大学博士学位论文,2013
Society’s values are notably characterized by diversity with the continuous development of China’s socialist market economy since the reform and opening up. This makes college students whose values are being formed are facing severe challenges in the choice of values, and they are extremely easy to become confused and puzzled.

例句 2:
马克思主义哲学体现着非常深刻的价值思想的观点,价值观是马克思主义哲学不可或缺的有机构成部分,中国化马克思主义价值观是以中国共产党为代表的中国人融合马克思主义的价值观,在中国这个特定的区域、特定的历史背景下形成的具有中国特点的价值观,这一价值观中国形态具体表现为毛泽东思想中体现的价值观和有中国特色社会主义体系中所突出的价值观。——《论中国化马克思主义价值观》,云南大学硕士学位论文,2015
The thesis clarifies Marxism value conception and its kernel idea as a scientific and developing with times theory. The sinicization of Marxism value is the core section of the Marxism value; it is the fruit of the Marxism value combine with Chinese reality; and the representation is the value of Mao Zedong’s theory and the value system of socialism with Chinese characteristics.

例句 3:
追求价值是人类永恒的主题,从人类产生起,人类就在生产生活中追求价值,而在这个过程中自然而然就形成了不同的价值观。以往的哲学家通过价值观的研究形成了大量成果。而马克思在实践的基础上通过批判以往的价值观形成了马克思价值观理论,全面把握和理解马克思价值观理论对于我国当代社会主义价值观的构建将具有重要意义。——《马克思价值观理论及其当代启示》,新疆师范大学硕士学位论文,2013
The pursuit of values is the eternal theme of humanity. Human had

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:07:45