字词 | 第一次世界大战 |
释义 | 第一次世界大战【英】the First World War; World War I译文来源[1] Sim, S. Post-Marxism: An Intellectual History [M]. Taylor & France e-library, 2001: 17. 定义第一次世界大战简称一战,是在19世纪末20世纪初,资本主义国家发展到帝国主义阶段,新旧资本主义国家矛盾不可调和的最终对决。一方面主要老牌资本主义国家为掠取更大的利益加紧了对殖民地的控制,并极力扩展新的市场,另一方面,新兴的资本主义强国要求重新分割势力范围,积极争夺世界霸权。在资本主义经济政治发展不平衡规律的作用和影响下,帝国主义国家围绕着争夺世界霸权和殖民地,展开了激烈的斗争,最终走向战争,第一次世界大战爆发。1914年6月28日(塞尔维亚国庆),奥匈帝国皇储费迪南大公夫妇在萨拉热窝视察时,被塞尔维亚青年加夫里若·普林西普枪杀,成为第一世界大战的导火线。战争分为两大阵营,德意志帝国、奥匈帝国、奥斯曼帝国、保加利亚王国属同盟国阵营,大英帝国、法兰西第三共和国、俄罗斯帝国、意大利王国和美利坚合众国则属协约国阵营。战争爆发后,主要在欧洲战场上进行。英、法、比等国的军队同德军对抗的西线,俄国军队同奥匈帝国、德国军队对抗的东线,其中,西线的战线是具有决定性的作用,最终以同盟国的战败而告终。第一次世界大战给人类带来空前的浩劫,给参战各国带来巨大的灾难,一方面,大战历时4年,30多个国家参战,15亿人口卷入战争,伤亡人员3000万,经济损失3400万美元(via: http://baike.baidu.com/link?url=KMBFM001TZERrpgagru7tAC9M2kkJetZmFDqRuDwmEQZLLzjT6oTLTwHNGcIIjX5oUG1A8W0ZE5U9-qvfGopvNTZztppyUENiqP59GhnTfu),另一方面,战争促进了亚非民族独立国家的形成和殖民地人民的觉醒,拉开了他们争取民族独立、救亡图存的序幕。 定义来源via: 例句1. 在拉克劳和墨菲看來,即使在第一次世界大战后,西欧各类社会民主党还继续表现出“阶级主义”的心态。他们认为,就从充满希望的社会形势中建构一种激进民主政治而言,这是另一次被错失的机会。欧洲社会民主主义的狭隘的阶级主义心态开始成为重大社会变革的障碍,在总体上堕落成工人阶级的压力集团战术,因为工会的利益几乎总是占据上风。——《后马克思主义思想史》,2011:27 1. For Laclau and Mouffe, the ‘classist’ mentality continues to reassert itself through the various social democratic parties of Western Europe, even in the aftermath of the First World War, and they regard this as yet another missed opportunity to construct a radical democratic politics out of a highly promising social situation. The narrow classist mentality in European social democracy comes to constitute a barrier to significant social change, and generally collapses into mere pressure-group tactics on behalf of the working class, with the trade union interest almost invariably dominant. -Quoted from Post-Marxism: An Intellectual History, 2001: 17. 2. 美国反动派和被美国反动派所扶助的各国反动派,必然日益陷于孤立。这些就是极有利的国际政治形势。凡此国内国际形势,都比第一次世界大战以后时期,大不相同。第二次世界大战以后的革命力量是极大地发展了。——《毛泽东选集(第四卷)》,1991:1105 2. The U.S. reactionaries and the reactionaries whom they support in other countries are bound to become more and more isolated. This international political situation is extremely favourable. The situation both at home and abroad differs greatly from that after World War I. The revolutionary forces have grown tremendously since World War II. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 4), 1961: 117. 3. 本编中所考察的卢卡奇、科尔施和葛兰西等人的著作,都是在第一次世界大战引发的相对短暂的资本主义不稳定期写成的。随着1914年以前世界秩序的崩溃,以及在很大程度上由第二国际代表的自成体系的马克思主义的破产,马克思主义的一些主要概念,如阶级斗争、无产阶级专政、无产阶级民主的性质、国家的职能和哲学的作用,都接受了根本上的重新表述。——《马克思以后的马克思主义》,2005:165 3. The works of Lukács, Korsch, Gramsci and others considered in this section were formulated during the relatively brief period of capitalist instability inaugurated by the First World War. Following the collapse of the pre-1914 world order and of the systematic Marxism of the Second International that was to a large extent its mirror, central. Marxist concepts such as class struggle, the dictatorship of the proletariat, the nature of proletarian democracy, the function of the state, and the role of philosophy al1 became subject to radical reformulation. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 173. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。