请输入您要查询的字词:

 

字词 伪命题
释义

伪命题【英】

pseudo proposition; false proposition

译文来源

[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001:1519.
[2] Zhang Yibing. A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek [M]. Berlin: Canut International Publishers, 2011: 310.

定义

伪命题是指不真实的命题。所谓不真实,有两种情况:其一是不符合客观事实;其二是不符合一般事理和科学道理。另一种解释是指没有意义的命题,无法断定其真假,既不是先天的分析命题,也不是可以通过经验判断的综合命题。(伪命题.via:
http://baike.baidu.com/link?url=sxN4O-RZDTXTK2eiIMgch5x9fA7nxUFQJZ_8xYNczOBBSsWRkyx5J6PlfIpx-FSMzKZOeUYMI5eGsvPSfZT9GtYu0iBozUyoA-Y7o6Xso_qjZvUeAMTpLf0JehHItZVQ)。逻辑实证主义者提出了证实原则。证实原则是区分经验科学和形而上学的原则,确定科学分界的标准。逻辑实证主义把科学知识划分为事实命题(经验命题)和形式命题(数学和逻辑命题)两类。证实原则是事实命题的意义性标准,证实即由经验事实赋予事实命题以意义。事实命题包括观察命题和理论命题。观察命题可以直接证实或间接证实。直接证实借助概率归纳逻辑根据经验证据作出,是或然的证明。经直接证实的观察命题称为基本命题,即为原子命题,对它不可再加以逻辑分析。不可直接证实的观察命题通过间接证实来授义,即通过演绎推理由之导出可直接证实的观察命题。前者作为观察命题所包含的经验内容通过逻辑必然联系由后者来保证。理论命题的意义由观察命题通过对应规则来保证,这种规则犹如“逻辑桥梁”一样把经验内容从后者输送给前者。证实原则又是清除形而上学的原则。形而上学的命题无法根据经验证实来判定真假,故没有意义;它们徒具陈述句的语法形式,却没有认识内容,只有情感内容,故不是事实命题。形而上学的命题也不是形式命题,是无意义的伪命题(金炳华,2001:1953)。

定义来源

[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001.
[2] 伪命题.via:http://baike.baidu.com/link?url=sxN4O-RZDTXTK2eiIMgch5x9fA7nxUFQJZ_8xYNczOBBSsWRkyx5J6PlfIpx-FSMzKZOeUYMI5eGsvPSfZT9GtYu0iBozUyoA-Y7o6Xso_qjZvUeAMTpLf0JehHItZVQ.

例句

1. 首先,就对科学视域中的自然规律的认识而言,鲍德里亚的问题不是伪命题。从康德开始,人们逐步发现,科学视域中的自然规律之本质是不同时代的科学认知主体的历史性的认知结果“人在向自然立法”。而“自然规律”向主体的呈现,即整个自然科学的在场,的确是随着自然界在资本主义工业实践中被全面对象化的过程而逐步发展起来。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2011:232

1. First, regarding the natural laws in the sphere of science, Baudrillard’s proposition is not false. From Kant, people gradually find that the essence of natural scientific laws is the historical cognitive effect by subjects in different ages, that is, man's legislating laws for nature. The presence of “natural laws” before the subject, viz, the existence of natural science, is indeed steadily developed with the overall objectification of nature in the capitalist industrial practice. -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 310.

网络参考例句

例句 1:
法定权利之间的冲突并非一个伪命题,其在司法实践中颇为常见。——“权利冲突的司法化解”,载于《法学研究》2014年第2期
The conflict of legal rights is not a pseudo-proposition. It exists in many legal areas and is very common in judicial practice.

例句 2:
从研究方法来看,翻译研究可以分为重规定和重描写两大类;从对翻译(学)性质的认识来看,翻译是科学还是艺术之争其实是个伪命题——《翻译的跨文化解释——哲学诠释学和接受美学模式》,华东师范大学博士学位论文,2003
In terms of research approaches, it can be classified into prescriptive approach and descriptive approach; with respect to the understandings of the nature of translation or translatology, the debate whether translation is an art or a science proves to be a false proposition.

例句 3:
要真正推进马克思主义大众化,必须破除马克思主义大众化研究中存在的“五个伪命题”。——“破除马克思主义大众化研究中的‘五个伪命题’”,载于《延边大学学报(社会科学版)》2010年第1期
A real popularization of Marxism depends on the complete denial of the following “five pseudo-propositions”.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:00:15