请输入您要查询的字词:

 

字词 以人为本
释义

以人为本【英】

to be people-oriented; to put people first

译文来源

[1] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 13-14.
[2] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 109.

定义

即一切以人为主体、以人为目的、以人作为出发点和归宿。中国共产党以人为本思想的具体含义包括:以实现人的全面发展为目标,从人民的根本利益出发谋发展、促发展,不断满足人民群众日益增长的文化生活需要,切实保障人民群众的经济、政治和文化权益,让发展的成果惠及全体人民。坚持“以人为本”就是要以实现人的全面发展为目标,从人民群众的根本利益出发谋发展、促发展,不断满足人民群众日益增长的物质文化需要,切实保障人民群众的经济、政治和文化权益,让发展的成果惠及全体人民。坚持“以人为本”还“是要在经济发展的基础上,不断提高人民群众物质文化生活水平就是要尊重和保障人权,包括公民的政治、经济、文化权利就是要不断提高人们的思想道德素质、科学文化素质和健康素质就是要创造人民平等发展、充分发挥聪明才智的社会环境……当前工作中的一个重要方面,是着力解决关系人民群众切身利益的突出问题”(刘小容,2005: 21)。在2001年9月颁布的《公民道德建设实施纲要》中明确提出:“我国公民道德建设的指导思想是:以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论为指导,全面贯彻江泽民同志‘三个代表’重要思想,坚持党的基本路线、基本纲领,重在建设,以人为本,在全民族牢固树立建设有中国特色社会主义的共同理想和正确的世界观、人生观和价值观。”中共十六大报告进一步贯穿着以人为本的思想。中共十六届三中全会又把“以人为本”作为科学发展观的首要内容加以总结概括。

定义来源

刘小容.科学发展观的“以人为本”思想及其意义——以唯物史观为视角[D].华东师范大学,2005.

例句

1. 解放和发展社会生产力是中国特色社会主义的根本任务,所以必须坚持以经济建设为中心,以科学发展为主题,实现以人为本、全面协调可持续的科学发展。——《习近平谈治国理政》,2014:13

1. Freeing and developing the productive forces is a fundamental task of Chinese socialism—this is why we must focus on economic development and pursue a people-oriented, all-round, coordinated, proper and sustainable development. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 13-14.

2. 全会决定归纳了改革开放积累的宝贵经验,其中很重要的一条就是强调必须坚持以人为本,尊重人民主体地位,发挥群众首创精神,紧紧依靠人民椎动改革。——《习近平谈治国理政》,2014:97

2. The Decision of this plenary session reviewed the valuable experiences of our reform and opening up, one of which highlighted the importance of putting people first, respecting their principal position in the country, giving free rein to their creativity, and promoting reform with the close support of the people. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 109.

3. 坚持人民性,就是要把实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益作为出发点和落脚点,坚持以民为本、以人为本。——《习近平谈治国理政》,2014:154

3. Serving the people means putting the people first and making realizing, safeguarding and developing the fundamental interests of the overwhelming majority of the people our starting point and goal. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 172-173.

网络参考例句

例句 1:
其中,以人为本就是所提出的的重大战略思想之一。以人为本作为科学发展观的核心,是中国共产党坚持全心全意为人民服务的根本体现,是新时期对中国共产党的内在要求。——《胡锦涛以人为本思想研究》,吉林大学硕士学位论文,2013
Among them, one of the people-oriented is a major strategic thinking. People-oriented, as the core of the scientific concept of development, is a fundamental expression of the Communist Party of China insist on serving the people wholeheartedly, is the inherent requirement of the new era of the Communist Party of China.

例句 2:
以人为本思想是在十六大以来,党的新一届中央领导集体面对复杂的国际国内形势,针对具体的世情、国情和党情,在继承马克思主义人本思想、吸收借鉴中国传统民本思想,总结中外发展理论和实践经验的基础上提出来的。——《中国共产党“以人为本”思想研究》,山东师范大学硕士学位论文,2010
Facing the complex international and domestic situation, aiming at the concrete world condition ,national situation and party condition basing on the inheritance of Marxist humanist idea , the absorption and drawing lessons from the Chinese traditional person thought.

例句 3:
坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观,促进经济社会和人的全面发展,是党的十六届三中全会提出的科学发展观。在科学发展观的指导下,我国经济社会发展已开始并将继续步入全面、协调、可持续发展轨道。——《科学发展观的以人为本思想探微》,广西师范大学硕士学位论文,2008
We must always put people first, establish a comprehensive, coordinated and sustainable development concept, and promote overall development of economic society and human. This is the Scientific Concept of Development raised in the Third Plenum of the 16th National Party Congress. Under the guidan

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 7:44:26