请输入您要查询的字词:

 

字词 从群众中来、到群众中去
释义

从群众中来、到群众中去【英】

(principle of) “from the people; to the people”; (principle of) “from the masses; to the masses”

译文来源

[1] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Language Press, 2014: 29.
[2] 党的“群众路线”. via:http://language.chinadaily.com.cn/news/2013-06/20/content_16639274.htm

定义

从群众中来,到群众中去,是党的群众路线的重要组成部分。党章规定:党在自己的工作中实行群众路线,一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来,到群众中去,把党的正确主张变为群众的自觉行动(从群众中来,到群众中去.via:http://qzlx.12371.cn/2013/09/18/ARTI1379473849384180.shtml)。“从群众中来,到群众中去”是毛泽东具有独创性的思想和方法,它不仅在整个毛泽东思想体系中占有突出的地位,而且对于我们今后的工作更具有普遍的指导意义(肖百冶,1986:21)。群众路线是我们党创造性地运用马克思主义唯物史观关于人民群众是历史的创造者的基本原理,在新民主主义时期创立并在社会主义革命、建设和改革中始终坚持和不断完善的根本工作路线,是贯穿我们党90多年奋斗历程的生命线。从群众中来,到群众中去,是无产阶级政党最基本的领导方法和工作方法。“从群众中来”,就是把广大群众在长期实践中所积累的斗争经验,所提出的愿望、要求和建议,集中起来,加以分析、综合和提高,从而形成符合实际情况的工作指示、方针和政策。“到群众中去”,就是把形成的工作指示、方针、政策再拿回到群众中去,让群众照着去办,化为实际的行动,并使之在群众的实践中得到检验、丰富和发展。

定义来源

[1] 从群众中来,到群众中去.via:http://qzlx.12371.cn/2013/09/18/ARTI1379473849384180.shtml
[2] 肖百冶.试论“从群众中来,到群众中去”的思想在当代科学和管理中的地位和作用[J].毛泽东邓小平理论研究,1986,(3).

例句

1. 他大力倡导把调查研究“贯彻于决策全过程”,强调必须坚持从群众中来、到群众中去,广泛听取群众意见,尤其对群众“最 盼、最急、最忧、最怨”的问题更要抓住不放,主动调研。——《习近平谈治国理政》,2014:426

1. Xi pays great attention to investigation, holding that, “investigation should be carried out throughout the decision-making process.” He has also stressed that all officials should go to the grassroots communities and find out what the people think and want, and solve the problems the people are most concerned with. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 478.

2. 群众路线是我们党的生命线和根本工作路线,是我们党永葆青春活力和战斗力的重要传家宝。不论过去、现在和将来,我们都要坚持一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来,到群众中去,把党的正确主张变为群众的自觉行动,把群众路线贯彻到治国理政全部活动之中。——《习近平谈治国理政》,2014:27

2. The mass line is the Party’s lifeline and fundamental work principle. It is a cherished tradition that enables our Party to maintain its vitality and combat capability. We have always been and will always be obligated to do everything in the interests of the people and rely on their strength, and carry out the principle of “from the people, to the people” translating the Party’s policies into the peopled conscientious action and implementing the mass line in all government activities. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 29.

网络参考例句

例句 1:
毛泽东日常口头言谈中关于群众路线的话语,大致也可归纳为一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来、到群众中去,把党的正确主张变为群众的行动等方面。——“从日常口头谈话看毛泽东的群众路线观”,载于《湘潭大学学报(哲学社会 科学版)》2015年第6期
On the discourse of the mass line in the daily oral discourse of Mao Zedong can also be summarized as everything for the masses, all rely on the masses, from the masses, to the masses, the party’s correct ideas into action and other aspects of the masses.

例句 2:
中国共产党在新的历史条件下提出的科学发展观无疑是将马克思主义社会发展理论运用于中国的社会主义建设实践而获得的最新理论成果,而推进科学发展观的进一步发展仍然在于理论与实践紧密结合,在于今后要始终如一地坚持唯物主义彻底性、科学现实性和辩证发展性精神,相信和依靠最广大的人民群众,坚持人民群众创造历史的唯物史观和党的“从群众中来、到群众中去”的群众路线,客观地分析并正确地解决发展中的各种矛盾和问题,这就是马克思主义社会发展理论的当代意义。——《马克思恩格斯批判语境中的社会发展研究》,苏州大学博士学位论文,2011
The Communist Party of China puts forward the scientific concept of development under the new historical condition. The scientific concept of development is the latest theoretical result of Chinese socialist construction with Marxism social development theory. The scientific concept of development need integrate theory and practice closely, continuously practice of the masses, persist in materialism thoroughness, scientific realism and dialectical development, insist on the masses creating history to make its own process, hold on mass line of ‘from the masses, to the masses’, analyze objectively and solve correctly all kinds of contradicti

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 7:39:51