请输入您要查询的字词:

 

字词 生活性服务业(又作消费性服务业)
释义

生活性服务业(又作消费性服务业)【英】

consumer service

译文来源

Consumer service. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Consumer_service

定义

生活性服务业是服务经济的重要组成部分,是国民经济的基础性支柱产业,它直接向居民提供物质和精神生活消费产品及服务,其产品、服务用于解决购买者生活中(非生产中)的各种需求。大力发展生活性服务业,是全面建设“两型社会”的现实需要,有利于转变经济发展方式,扩大消费需求,增加就业,优化经济结构,富民惠民,改善民生,增进社会和谐。根据《国务院关于印发服务业发展“十二五”规划的通知》,大力发展生活性服务业主要包括的重点内容包括:商贸服务业;文化产业;旅游业;健康服务业;法律服务业;家庭服务;体育产业;养老服务业;房地产业(生活性服务业.via:http://baike.baidu.com/item/%E7%94%9F%E6%B4%BB%E6%80%A7%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E4%B8%9A)。生活性服务业又称消费者服务业或民生服务业,主要指为消费者提供服务产品的服务业(最终需求性服务业)(贵阳市干部培训教材编审指导委员会组织,2014:141)。消费性服务行业是我国“十一五”规划中提出和强调的概念,主要是指为适应居民消费结构升级趋势,继续发展主要面向消费者的服务业,扩大短缺服务产品供给,满足多样化的服务需求。其内容主要包括市政公用事业,社区服务业,等等。一般而言,消费性服务业的特征可以归纳为以下四个主要方面:(1)服务的同时性。是指服务的生产过程和消费过程在时间和空间上几乎是并存的;在有些情况下,生产过程略早于消费过程。(2)波动性。是指服务的不稳定性和多变性,对同一服务,因提供者、企业、时间、地点、环境等不同而产生差异。(3)服务价值感知的主观和差异性。不同消费者对同一个消费性服务的理解、认知和满意程度是多样的。(4)消费服务的全程性和难以预测性。服务的满意度主要取决于消费行为全过程的心理感知。由于消费性服务业独特的特征,在分析消费性服务业时企业应多加关注服务质量管理、客户关系管理,这对于消费性服务类企业至关重要(消费性服务业.via:http://baike.baidu.com/item/%E6%B6%88%E8%B4%B9%E6%80%A7%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E4%B8%9A)。

定义来源

[1] 生活性服务业.via:http://baike.baidu.com/item/%E7%94%9F%E6%B4%BB%E6%80%A7%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E4%B8%9A.
[2] 贵阳市干部培训教材编审指导委员会组织.现代服务业[M].贵州人民出版社,2014.
[3] 消费性服务业.via:http://baike.baidu.com/item/%E6%B6%88%E8%B4%B9%E6%80%A7%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E4%B8%9A.

例句

1. 中方将鼓励中国企业投资阿拉伯国家能源、石化、农业、制造业、服务业等领域,争取中国对阿非金融类投资存量从去年的100亿美元在未来10年增至600亿美元以上。——《习近平谈治国理政》,2014:317

1. China will also encourage its enterprises to invest in petrochemicals, agriculture, manufacturing, and services in the Arab states, aiming to increase China’s investment in the non-financial sector in the Arab states from last year’s US$10 billion to over US$60 billion in the following decade. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 349.

2. 然而在《剩余价值理论》中,马克思对中产阶级和非生产性服务业的增长所进行的研究,似乎提出了一个更为微妙、甚至连伯恩施坦(Bernstein)也会感到意气相投的观点。——《马克思以后的马克思主义》,2008:3

2. Yet Marx’s researches in the Theories of Surplus Value on the growth of the middle class and of the unproductive service sector seemed to supply a much more subtle view that even Bernstein would have found congenial. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 3.

3. 第二,希望两岸加强经济领域高层次对话和协调,共同推动经济合作迈上新台阶。有必要更好发挥两岸经济合作框架协议内经济合作委员会的功能,加强形势、政策、发展规划沟通,增强经济合作的前瞻性和协调性。要加快拓展产业合作,扩大双向投资,深化金融服务业合作,探索新的合作途径。——《习近平谈治国理政》,2014:231

3. Second, we hope that both sides will further pursue high-level economic dialogues and coordination, and raise our economic cooperation to a new level. It is essential to give better play to the role of the Economic Cooperation Committee (ECC) within the ECFA, enhance communication on our situations, policies and development plans, and strengthen foresight and coordination in economic cooperation. We must speed up the expansion of industrial cooperation, two-way investment, deepen cooperation in financial services and explore new ways of cooperation. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 253.

网络参考例句

例句 1:
现阶段,发达国家的生活性服务业得到了前所未有的发展,产业结构呈现出“工业型经济”向“服务型经济”转型的总趋势,世界已经进入服务经济时代。作为服务经济时代下支柱产业的生活性服务业在国民经济中的地位与作用日益增强,成为推动世界各国经济发展的重要动力之一。——《城市生活性服务业发展中的政府责任》,东华大学硕士学位论文,2015
At the present stage, the life service industry of the developed countries is having a new high development. The industry structure has showed a general trend of transition from “industrial economy” to “service economy.” It indicates that the world is getting into an era of service economy. As a pillar industry in the service economic times, the life service industry has played a more important role in national economy. The development of the life service industry around the world has become an important indicator measuring economic stage of development of the countries.

例句 2:
而十八大来,我国政府提出的在大力发展生产性服务业的同时,注重生产性服务业与生活性服务业协同发展的方针,也对生活性服务业研究提出了新的要求。——《服务业集聚、产业升级与城镇化的协同关系研究》,山东大学硕士学位论文,2015
In addition, Chinese government has proposed to develop both producer services and consumer services at the same time, when reusing on productive service, which calls for the need to study the study consumer services.

例句 3:
改革开放以来,我国生活性服务业取得了飞速的发展,越来越向着多元化迈进,以满足人们日益增长的物质和文化需要。——《我国生活性服务业信息化发展的对策研究》,中共黑龙江省委党校硕士学位论文,2015
Since the reform and opening up, China's life service industry has achieved rapid development. It became more and

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 5:32:22