请输入您要查询的字词:

 

字词 社会主义核心价值体系
释义

社会主义核心价值体系【英】

the system of the core socialist values; the system of socialist core values

译文来源

[1] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 120.
[2] The System of Socialist Core Values. via: http://www.china.org.cn/english/china_key_words/2015-09/07/content_36521212.htm

定义

社会主义核心价值体系在2006年党的十六届六中全会中第一次明确提出。胡锦涛同志在党的十七大报告中强调,“建设社会主义核心价值体系,增强社会主义意识形态的吸引力和凝聚力”,巩固全党全国各族人民团结奋斗的共同思想基础。 “社会主义核心价值体系是社会主义意识形态的本质体现”,是社会主义制度的内在精神,是我们党理论创新的又一重要成果(胡锦涛,2007:34)。社会主义核心价值体系包括四个方面的基本内容,即马克思主义指导思想、中国特色社会主义共同理想、以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神及社会主义荣辱观。十八大首次提出,要倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善,积极培育和践行社会主义核心价值观(社会主义核心价值体系.via:http://baike.baidu.com/item/社会主义核心价值体系)。社会主义核心价值体系是一个层次清晰、结构严谨的有机整体。中国特色社会主义共同理想,既是社会主义核心价值体系的一个基本内容,又是整个社会主义核心价值体系的主题。社会主义核心价值体系是社会主义和谐社会的生命之魂,社会主义核心价值体系与中国特色社会主义的关系,最根本的体现在它与社会主义的本质关系中(袁贵仁,2008:5)。社会主义核心价值体系建设已取得突出成绩,主要体现在以下四个方面。第一,马克思主义指导思想作为全党全国人民团结奋斗的共同思想基础,得到了比较普遍的认同。第二,中国特色社会主义共同理想已逐步成为中华民族团结奋斗的精神支柱和精神动力。第三, 以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神已成为全国人民开拓进取、创造崭新业绩的力量源泉。第四,社会主义荣辱观得到较为普遍的认同,知荣辱、讲正气、树新风的文明道德风尚正在逐渐形成(程恩富,2011:23)。

定义来源

[1] 胡锦涛.高举中国特色社会主义伟大旗帜 为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗[M].人民出版社,2007.
[2] 社会主义核心价值体系.via:http://baike.baidu.com/item/社会主义核心价值体系 
[3] 袁贵仁.建设社会主义核心价值体系[J].中国社会科学,2008(1).
[4] 程恩富等.近年社会主义核心价值体系建设情况的调查研究报告[J].毛泽东邓小平理论研究,2011(2).

例句

1. 社会主义核心价值体系,2006年10月中共十六届六中全会审议通过的《中共中央关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》提出。基本内容是,马克思主义指导思想,中国特色社会主义共同理想,以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,社会主义荣辱观。——《习近平谈治国理政》,2014:107

1. The system of the core socialist values was introduced in the "Resolutions of the CPC Central Committee on Major Issues Regarding the Building of a Harmonious Socialist Society which was adopted at the Sixth Plenary Session of the16th CPC Central Committee in October 2006. The system includes the guiding thoughts of Marxism, the common ideal of socialism with Chinese characteristics, the national spirit centering on patriotism and the spirit of the times highlighted by reform and innovation, as well as the socialist maxims of eight honors and eight disgraces. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 120.

2. 要深入开展中国特色社会主义宣传教育,把全国各族人民团结和凝聚在中国特色社会主义伟大旗帜之下。要加强社会主义核心价值体系建设,积极培育和践行社会主义核心价值观,全面提高公民道德素质,培育知荣辱、讲正气、作奉献、促和谐的良好风尚。——《习近平谈治国理政》,2014:154

2. We should intensify the recognition of the core socialist values, foster and practice these values, improve civic morality; and cultivate the social trends of recognizing honor and disgrace, practicing integrity, encouraging dedication and promoting harmony. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 172.

3. 伟大时代呼唤伟大精神,崇高事业需要榜样号|领。当前,全国各族人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。我们要按照党的十八大提出的培育和践行社会主义核心价值观的要求,高度重视和切实加强道德建设,推进社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德教育,倡导爱国、敬业、诚信、友善等基本道德规范,培育知荣辱、讲正气、作奉献、促和谐的良好风尚。——《习近平谈治国理政》,2014:159

3. A great era calls for a great spirit, and a worthy cause demands role models to take the lead. Now the people of China are working hard for the Chinese Dream. In line with the requirement to cultivate and practice the core socialist values raised the Party's 18th National Congress, we should pay close attention to advocating socialist morals, intensify education in public morality, professional ethics, family virtues and individual integrity, promote basic moral standards such as patriotism, dedication to work, integrity and friendliness, and cultivate social trends of recognizing honor and disgrace, practicing integrity, encouraging dedication and promoting harmony. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 177.

网络参考例句

例句 1:
社会主义核心价值体系作为全党和全国各族人民团结奋斗的共同思想基础,从提出到人民自觉追求与践行绝非一日之功,它需要实践—认识—再实践—再认识地不断内化与外化,特别是需要实现从理论走向实践这一关键环节的突破,诸如社会主义核心价值体系怎样有效融入国民教育?——《社会主义核心价值体系育人功能的教学实现研究》,西南大学硕士学位论文,2014
The socialist core value system as the party and all ethnic groups unite and struggle for the common ideological basis, varies from a proposal to the consciously seeking and practicing, it needs to practice cognition practice again and again by knowing continuous internalization and externalization, particularly the need to achieve the key breakthroughs from theory to practice, such as how the socialist-value system change into the national education effectively?

例句 2:
党的十六届六中全会第一次明确提出社会主义核心价值体系这一重大科学命题,并提出要在全体人民中牢固树立社会主义核心价值体系。——《社会主义核心价值体系研究》,西南大学硕士学位论文,2008
“Socialist Core Value System” was first definitely raised on the Sixth Plenum of the CPC Central Committee. Comrade Hu Jintao suggested that: “Socialist core value system should be firmly set up among the people. ”

例句 3:
“沧州好人”所体现的社会道德精神,为以社会主义核心价值观引领社会道德建设闯出了一条新路,这就是:践行社会主义核心价值体系;选树社会道德模范;强化道德实践养成;优化社会道德环境;完善道德建设机制。——《“沧州好人”在社会道德建设中的价值研究》,河北师范大学硕士学位论文,2015
The social morality reflected by “Cangzhou Good Person” leads a new road for the construction of social morality, that is: practice the system of the core socialist values; set the social moral mode

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 11:03:52