请输入您要查询的字词:

 

字词 中国远征军
释义

中国远征军【英】

Chinese Expeditionary Force

译文来源

Chinese Expeditionary Force (Burma). via: https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Expeditionary_Force_(Burma)

定义

中国远征军是抗日战争期间中华民国政府为支援英国军队在缅甸殖民地对抗日本帝国陆军以及保卫中国西南大后方补给线安全而组建的出国作战部队。是中国与盟国直接进行军事合作的典型代表,立下赫赫战功。中国远征军是中国政府于1941年底成立的中英军事同盟而组织的。当1939年9月1日在欧洲爆发了第二次世界大战,1940年6月4日英法军在敦刻尔克弃甲丢盔大溃败之后,英伦三岛岌岌可危,英国希望借助中国长期抗战的经验和力量,支援它在远东殖民地特别是缅甸、印度、马来西亚方面的军事战局,挽救远东大后方的危机。同时,在中国方面,为了要取得抗战最后的胜利,当时也必须确保滇缅路这条最后国际交通运输线。1941年12月23日,中英在重庆签署《中英共同防御滇缅路协定》,中英军事同盟形成。在英国的求助下,中国方面以杜聿明为代理司令长官,由中缅印战区参谋长史迪威指挥,集合中国精锐力量的中国远征军约10万人向缅甸进发。1942年后称为中国驻印军,由于古代印度从来没有和阿萨姆地区统一过,18世纪英国殖民者侵入阿萨姆地区,后来才成为英国殖民地英属印度的一部分,随英国在缅甸的军队进入阿萨姆地区后,中国远征军又被称为中国驻印度军队。这是中国与盟国直接进行军事合作的典范,也是甲午战争以来中国军队首次出国作战,立下了赫赫战功。从1942年3月中国远征军开始与日军作战,至8月初中英联军撤离缅甸,历时半年,转战1500余公里,浴血奋战,屡挫敌锋,使日军遭到太平洋战争以来少有的沉重打击,多次给英缅军有力的支援,取得了同古保卫战、斯瓦阻击战、仁安羌解围战、东枝收复战等胜利。抗日战争时期,缅甸战场是中国和太平洋两大抗日主战场的战略结合地带,又是东南亚地区战场的主要作战地区。中国军队曾两次进入缅甸,展开对日作战。不仅有力地支援了盟军在中、印、缅战场的对日作战,打通了中国西南国际运输线,提高了中国正面战场的正能量,加速了日本法西斯的崩溃,而且打击了日军的嚣张气焰,大长了民族自尊心和自豪感。(中国远征军(中国远征军部队).via:
http://baike.sogou.com/v8307.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%BF%9C%E5%BE%81%E5%86%9B)

定义来源

中国远征军(中国远征军部队).
via: http://baike.sogou.com/v8307.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%BF%9C%E5%BE%81%E5%86%9B

例句

1. 它心安理得地从这些钱中“挪用”数以亿计的卢布来支付它的中国远征军的费用,施舍给资本家和土地占有者,重新武装部队,扩充海军,等等。——《列宁全集(第六卷)》,1986:268

1. It quite calmly “borrows” hundreds of millions of this capital for financing its Chinese expeditions, for hand-outs to capitalists and landowners, for re-equipping the army, enlarging the navy, etc. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 6), 1977: 90.

网络参考例句

例句 1:
在中国远征军入缅作战70周年到来之际,梳理对中国远征军的文学书写以寻求新的写作突破,无疑具有重要意义。——“历史的记忆与悲壮的叙述——论中国远征军的文学书写”,载于《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2012年06期
It has important significance to review the literary writing on Chinese Expeditionary Army for seeking a new breakthrough in writing in the coming of the 70th anniversary Chinese Expeditionary Army into the Burma to against Japan.

例句 2:
太平洋战争爆发后,中国政府根据世界反法西斯战争的需要和盟国的请求,组织远征军先后两次深入缅甸,在滇缅地区与英、美盟军协同作战,抗击日军。——“世界反法西斯战争中的重要一役——中国远征军的滇缅作战”,载于《延安大学学报(社会科学版)》2006年第1期
After the Pacific war, the government of China dispatched forces for expedition to Myanmar twice, considering demand in anti-facism war and request of the allied countries. In area of Dian and Myanmar, Chinese forces fighted in coordination with British ally and American ally.

例句 3:
太平洋战争爆发后,中国政府根据世界反法西斯战争的整体需要,出兵缅甸,与英美盟军并肩作战,牵制并消灭了大量日军,成为缅甸战场反法西斯的主力军,为世界反法西斯战争立下了不朽的历史功绩。——“世界反法西斯战争全局视角下的中国远征军滇缅抗战”,载于《中央社会主义学院学报》2015年第4 期
After the Pacific War broke out, considering the needs of world anti – fascist war, Chinese government troops to Burma to fight side by side with the British – US Allies, distracting and destroying considerable Japanese forces. Chinese Army became the main force and made historical contributions to the Yunnan- Burma anti – fascist war.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 5:45:30