字词 | 《社会主义首先要发展生产力》 |
释义 | 《社会主义首先要发展生产力》【英】To Build Socialism We Must First Develop the Productive Forces译文来源Deng Xiaoping. Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. 3) [C]. Peking: Foreign Languages Press, 1995: 310. 定义《社会主义首先要发展生产力》是邓小平1980年4月至5月同中央负责同志四次谈话的节录,编入《邓小平文选》第2卷。该文指出:革命是要搞阶级斗争,但革命不只是搞阶级斗争。生产力方面的革命也是革命,从历史的发展来讲是最根本的革命。社会主义国家应该使经济发展得比较快,人民生活逐渐好起来,国家也就相应地更加强盛一些。要充分研究如何搞社会主义建设的问题。不要离开现实和超越阶段采取一些“左”的办法,这是搞不成社会主义的。社会主义经济政策对不对,归 根到底要看生产力是否发展,人民收入是否增加,这是压倒一切的标准(金炳华,2003:855)。 定义来源[1] 金炳华.马克思主义哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2003. 例句1. 科学社会主义,广义上指马克思主义的整个思想体系;狭义上的科学社会主义是马克思主义三个组成部分之一,是研究无产阶级解放运动的性质、条件和一般目的的科学。又称科学共产主义。人们通常讲的科学社会主义是指后者。创始人是马克思和恩格斯。产生于19世纪40年代。科学社会主义是一个完整的理论体系,其基本特征是:消灭私有制,实行公有制;大力发展生产力,创造极为丰富的社会物质财富;实行计划经济,消除商品生产和货币交换;实行按劳分配的原则;消灭阶级和阶级差别,国家将逐步自行消亡,变成一个自由人联合体。——《习近平谈治国理政》,2014:24 1. Scientific socialism, also known as scientific communism, refers to the entire thought system of Marxism in a broad sense and to one of the three major components of Marxism in a narrow sense. The latter meaning is commonly used. Founded by Karl Marx and Friedrich Engels in the 1840s, scientific socialism is a science that examines the nature, conditions and general purpose of the proletariat liberation movement. It mainly proposes eliminating private ownership and embracing public ownership, vigorously enhancing productivity, generating abundant social material wealth, implementing planned economy, and getting rid of commercial production and exchanges involving money. It endorses the principle of “to each according to his contribution,” and predicts that classes and class distinctions will disappear, the nation state will gradually vanish, and a community of free individuals will come into being. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 26. 2. 要正确处理好经济发展同生态环境保护的关系,牢固树立保护生态环境就是保护生产力、改善生态环境就是发展生产力的理念,更加自觉地推动绿色发展、循环发展、低碳发展,决不以牺牲环境为代价去换取一时的经济增长。——《习近平谈治国理政》,2014:209 2. We must strike a balance between economic growth and environmental protection, and bear in mind that protecting the environment equates to protecting productivity and that improving the environment also equates to developing productivity. We will be more conscientious in promoting green, circular, and low-carbon development. We will never again seek economic growth at the cost of the environment. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 231. 3. 不同质的矛盾,只有用不同质的方法才能解决。例如,无产阶级和资产阶级的矛盾,用社会主义革命的方法去解决;人民大众和封建制度的矛盾,用民主革命的方法去解决;殖民地和帝国主义的矛盾,用民族革命战争的方法去解决;在社会主义社会中工人阶级和农民阶级的矛盾,用农业集体化和农业机械化的方法去解决;共产党内的矛盾,用批评和自我批评的方法去解决,社会和自然的矛盾,用发展生产力的方法去解决。——《毛泽东选集(第一卷)》,1991:286 3. Qualitatively different contradictions can only be resolved by qualitatively different methods. For instance, the contradiction between the proletariat and the bourgeoisie is resolved by the method of socialist revolution; the contradiction between the great masses of the people and the feudal system is resolved by the method of democratic revolution; the contradiction between the colonies and imperialism is resolved by the method of national revolutionary war; the contradiction between the working class and the peasant class in socialist society is resolved by the method of collectivization and mechanization in agriculture; contradiction within the Communist Party is resolved by the method of criticism and self-criticism; the contradiction between society and nature is resolved by the method of developing the productive forces. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 1), 1965: 321-322. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。