请输入您要查询的字词:

 

字词 社团
释义

社团【英】

society; corporation; association; mass organization; clubs

译文来源

[1] Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 4) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1974: 194.
[2] Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 3) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1975: 286.
[3] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 66.
[4] 李开荣.汉英政治法律词典[Z].中国书籍出版社,2001:8.
[5] 约翰·伊特韦尔,默里·米尔盖特,皮特·纽曼.新帕尔格雷夫经济学大辞典(第一卷)[Z].经济科学出版社,1996:494.

定义

社团又称“社会团体”,是指以文化、学术或公益性为主的非政府组织。社团可依据其性质分为政治、经济、科技、军事、外交、文化体育、健康卫生及宗教团体等;依据其成员间的联系纽带分为生理、社会、精神物质以及由个体所属组织功能等方面因素结合而成的四类团体;亦可依据其民间程度分为官办、民办、半官办三类。
 社团的结成基于两个方面的社会需要,一是基于社团所属的成员的需要,执行成员谋取利益的服务职能;二是基于政府职能的需要,履行服从国家和社会利益管理的管理职能。其社会功能包括:满足其成员发展的需要,包括知识技能的增长、社会交往、社会承认以及获得新的社会发展途径等;维护成员利益,包括对个人利益以及集体利益的维护;参政议政;政府助手,承担着对各自社会成分的管理职能;经济参与,承担经济信息的沟通,开展生产活动、参与市场活动等;参与社会公益活动(社团.via:http://baike.baidu.com/item/%E7%A4%BE%E5%9B%A2)。
 社团仅对自己的成员提供分享的集体商品,并按照某种平等或有时以歧视性纳税规则向社团成员收取费用(一般以人头税的形式收会员费或用户费),以支付集体商品的成本费用。每个成员都可获得这种商品的质量(或数量),可以依赖,也可以不依赖于成员的多少或成员的构成。在前者的情况下,称为在社团商品的供应中存在着拥挤或不纯;否则就称不存在拥挤或不纯。不论哪种情况,用来供应社团商品的资源水平越高,社团中每个固定成员可获商品的质量或数量水平也越高。
社团经济理论研究了与社团商品供需相关的问题,并得出以下结论:
 (1)一般来说,使社团的人均成本最小的社团规模是帕累托(Pareto)有效的——假设存在这样的最小值,每个社团仅提供一种商品,并存在足够的人数。
 (2)如果类似(在总人口允许的范围内尽可能接近等同)的个人被分配到每个社团,则社团成员是帕累托有效的。也就是说,狭义的经济效率表明,应该以对社团商品质量或数量的需求将人口划分开。
 (3)如果社团只作为消费场所,并因而每个成员的所有收入均来自社团外,那么,应该用相等的人头税(会费)来提供社团商品供应所需的资金。社团对不同成员收取不同会费或税赋的任何试图,都将会赶走富人,因而造成不稳定平衡。
 (4)假如“社团”除提供集体消费外还提供一个生产的场所,社团的场地因此而产生相对于投入的递减收益,并假定由于免费加入社团而造成无成本地建立新的社团,那么,所有社团商品应由可归属于每个社团的当地盈余(租金)来融通资金,社团的成员将增加,从而压低了成员的私人边际生产率,知道相应的场地租金能负担那种社团商品为止。
 (5)如果最优的社团个数不能整除总人口数,以至恰好均等地占有那最优水平的社团的人数太少或太多,那么,就不存在个人与社团间的平衡分配(核心是空的)。
 (6)在人口流动自由的条件下,对每样经营规定会费和服务,从而使社团的经济财产价值达到最大,这样的一种社团管理制度是有效的。
 (7)在大多数情况下,社团能由它的成员、政府或私人公司来有效经营。在私人公司经营的情况下,最佳

定义来源

[1] 社团.via:http://baike.baidu.com/item/%E7%A4%BE%E5%9B%A2
[2] 约翰·伊特韦尔,默里·米尔盖特,皮特·纽曼.新帕尔格雷夫经济学大辞典(第一卷)[Z].经济科学出版社,1996.

例句

1. 这样一来,鲁道夫无意中说出了早已公开的秘密:人的贫穷、 使人不得不接受施舍的那种极度窘迫的境遇,都应供金钱贵族和知识贵族娱乐,应当作为满足他们的自私欲、供他们摆架子和消遣的对象。在德国有许多慈善协会,在法国有不少慈善社团,在英国也举办无数唐·吉诃德式的慈善事业,如为赈济穷人举办的音乐会、舞会、义演、义餐,甚至为遭遇不幸的人募捐,——这一切都没有任何别的意思。由此可见,慈善事业也早就已经当做消遣来举办了。——《马克思恩格斯全集(第二卷):神圣家族》,1957:247-248

1. Rudolph has thereby unconsciously expressed the mystery which was revealed long ago, that human misery itself, the infinite abjectness which is obliged to receive alms, must serve the aristocracy of money and education as a plaything to satisfy its self-love, tickle its arrogance and amuse it. The numerous charitable associations in Germany, the numerous charitable societies in France and the great number of charitable quixotic societies in England, the concerts, balls, plays, meals for the poor, and even the public subscriptions for victims of accidents, have no other object. It seems then that along these lines charity, too, has long been organised as entertainment. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 4): The Holy Family, 1975: 194.

2. 这样一来,作为土地的土地,作为地租的地租,就失去自己的等级的差别而变成根本不讲话的,或者无宁说,只用货币语言来讲话的资本和利息。——资本和土地的差别,利润和地租的差别,这二者和工资的差别,工业和农业之间、私有的 不动产和动产之间的差别,仍然是历史的差别,而不是基于事物本质的差别。这种差别是资本和劳动的对立历史地形成和产生的一个固定环节。在工业等等中,同不动的地产对立,表现出的只是工业产生的方式以及工业在其中得到发展的那个同农业的对立。这种差别只要在下述情况下就作为特殊种类的劳动,作为包括全部生活的一个本质的、重要的差别而存在:工业(城市生活)同地产(封建的贵族生活)对立而形成,并且本身通过垄断、行会、同业公会和社团等形式还带有自己对立物的封建性质;而在这些形式的规定内,劳动还具有表面上的社会意义,实际的共同体的意义,还没有达到对自己的内容漠不关心以及完全单独存在的地步,也就是说,还没有从其他一切存在中抽象出来,从而也还没有成为获得行动自由的资本。——《马克思恩格斯全集(第四十二卷:1884年经济学哲学手稿)》,1979:106-107

2. Land as land, and rent as rent, have lost their distinction of rank and become insignificant capital and interest—or rather, capital and interest that signify only money. The distinction between capital and land, between profit and rent, and between both and wages, and industry, and agriculture, and immovable and movable private property—this distinction is not rooted in the nature of things, but is a historical distinction, a fixed historical moment in the formation and development of the contradiction between capital and labour. In industry, etc., as opposed to immovable landed property, is only expressed the way in which [industry] came into being and the contradiction to agriculture in which industry developed. This distinction only continues to exist as a special sort of work—as an essential, important and life-embracing distinction—so long as industry (town life) develops operand against landed property (aristocratic feudal life) and itself continues to bear the feudal character of its opposite in the form of monopoly, craft, guild, corporation, etc. , within which labour still has a seemingly social significance, still the significance of the real community, and has not yet reached the stage of indifference to its content, of complete being-for-self, i.e., of abstraction from all other being, and hence has not yet become liberated capital. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 3): Economic and Philosophic Manuscripts of 1844, 1975: 285-286.

3. 欧美同学会成立于100年前的民族危难之时,成立伊始就积极践行爱国思想,组织会员参与爱国民主运动、投身民族救亡和人民解放事业,成为那个时代追求民主、崇尚科学的爱国社团。新中国成立后,欧美同学会积极动员海外学人回国,成为党和政府领导下的进步社团。改革开放以来,欧美同学会大力实施“报国计划”,成为致力于中国特色社会主义亊业的群众团体。——《习近平谈治国理政》,2014:60-61

3. Founded 100 years ago when the survival of the nation was at stake, the Western Returned Scholars Association practiced patriotism by organizing its members to participate in patriotic and democratic movements and join the cause for national salvation and peopled liberation, thus becoming a famous patriotic association for democracy and science at that time. After the Peopled Republic was founded in 1949, the Association became a progressive association under the leadership of the Party and government by vigorously encouraging the return of Chinese students abroad. Since the beginning of China’s reform and opening up, the Association has energetically carried out the “serve the country program, making itself a peopled organization dedicated to socialism with Chinese characteristics. Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 66.

网络参考例句

例句 1:
本报告概述了我国科技社团的基本属性以及自改革开放以来,科技社团带有鲜明特色的三个不同发展阶段。——“科技类社会团体发展报告”,载于《学会》2012年第6期
This report provides an overview of the basic properties of Chinese scientific and technological societies, their three different stages of development with a distinctive feature since the reform and opening up.

例句 2:
基于国家—社会关系的视角,在目前对当代中国行业协会的主流研究中,公民社会理论强调国家对社团干预的放松和市场经济的发展对协会的影响,法团主义则强调国家对协会的控制与合作。——“连接纽带抑或依附工具:转型时期中国行业协会研究文献评述”,载于《社会》2015年第3期
Civil Society theory and Corporatism theory are two mainstream perspectives of studying contemporary Chinese industry associations. These theories represent two different approaches of the industry associations after China’s economic reform.

例句 3:
指出了通过挖掘复杂网络中存在的社团结构,可以分析整个复杂网络的拓扑结构和功能,还可以发现网络中隐藏的规律。——“一种基于节点重要度的社团划分算法”,载于《中南民族大学学报(自然科学版)》2016年第1期
This paper points out that through mining the society existed in complex networks, the topological structure and function of complex networks can be analyzed, and the hidden rules can be found either.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 10:57:20