请输入您要查询的字词:

 

字词 抓辫子执法
释义 law execution capitalizing on someone's vulnerable point
“‘抓辫子’执法”是指执法机关把当事人的违法事实作为把柄(unfavorable evidence; vulnerable point),一旦需要便拿出来“兑现”,防患于未然。既然“辫子”被公安机关“暗暗”抓着,当事人就如同头顶上悬着一柄达摩克利斯之剑(the Sword of Damocles),担心随时可能掉下来,故而惶惶不可终日,只能老实听话。
这是《京华时报》所举的“抓辫子”执法例子:河南开封市民江帆欲到中央巡视组河南驻地反映问题时,被开封警方半路截回。尽管河南省职工医院建议血压过高、患有乳腺癌的江帆留院治疗,但警方还是用一份4年前的《处罚决定书》将其拘留9日。为了防范和控制一个不听话的“上访专业户(specialized petitioner)”,有关部门似乎考量十分周全。但此举既堂而皇之地限制了访民的人身自由,又达到了在非常时期为中央巡视组“清场”、消除不和谐杂音的目的。然而这种一箭双雕之策难免受到公众的非议。其实,“抓辫子”执法中真正的“辫子”还在执法机关“心中”。权力如同一匹横冲直撞的脱缰野马,触碰和践踏民众的合法权利,说到底还是因为执法者的法治意识淡薄(with faint legal consciousness; with dim law awareness)、程序理念缺失(lack concept of procedures),如此选择性(selective)执法,难换来稳定局面。只有下决心剪除这根“辫子”,权力才能“甘愿入笼”,真正为民所用。
随便看

 

汉译英翻译词典收录830条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 10:42:08