字词 | 内战 |
释义 | 内战【英】civil war译文来源Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 7) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1977: 147. 定义又称“非国际性武装冲突”,即“国内战争”。是指一国内部不同武装力量之间发生的具有一定规模的武装冲突。它可以是一个现代或近代主权国家内部爆发的战争,表现形式有两种:既可能是一国政府以外两种势力之间的武装对抗,也可能是一国政府与意欲推翻其政权的反叛势力之间的武装对抗。内战原是一国的内部问题,属于有关当事国宪法管辖的范围,而非国际法调整的事项,其他各国也应基于尊重别国领土完整和主权独立的国际法基本原则,对内战双方采取不干涉政策。但是国内战争扩大到一定规模,交战一方实际控制相当面积的土地,事实上具有政府的性质,行使相当于政府的权利时,内战中央政府或有必要保护本国权益的外国政府可以承认交战双方为交战团体。在这种情况下,内战就构成非国际性武装冲突。得到承认的交战团体被认为具有统治占领地区、承担国际责任的国际法主体资格,从而具有与政府相同的、作为战争法规的当事者的能力,在交战团体间或交战团体与政府间关系以及交战团体与第三国的关系上适用一切有关国际战争法规和惯例。另外,即使在内战没有国际化的情况下,交战双方仍须遵守国际法规则与惯例中有关人道主义的规定(王铁崖,1996:440)。内战有三个不可或缺的标准,第一,暴力活动必须是“内部的”,即战斗必须是在一个国家领土内部进行的,冲突基本上是领土内的人们在互相作战,而且必须涉及相当规模人口的参与;第二,冲突必须达到“战争”的程度,内战必须是战争,对抗双方存在最低限度的组织、规范和可辨认性。换句话说,战斗不一定是周密组织的,但是参加人员肯定是组织起来的;第三,冲突的目标必须是履行或者获得整个国家的领导权,战争的双方必须是为争夺全国的领导权而战(孟辉,2013:132)。世界上比较著名的国内战争有美国南北战争、波斯尼亚战争、尼日利亚内战等。近代中国曾经爆发过北伐战争、反蒋战争(新军阀混战)、蒋桂战争、蒋冯战争、蒋张桂战争、蒋唐战争、中原大战(蒋阎冯桂大战)等内战。对于战争,毛泽东在《战争和战略问题》一文中指出:“我们是战争消灭论者,我们是不要战争的;但是只能经过战争去消灭战争,不要枪杆子必须拿起枪杆子”(毛泽东,1991:547)。十年内战时期,南京国民政府对北洋军阀残余势力的战争,具有一定的进步性和必要性,基本属于正义战争;国民党内各派军事集团之间的战争,属于争权夺利,双方都不是正义的;而对中国共产党领导下的中国工农红军和各革命根据地的历次战争,则完全是阻碍历史进步的非正义战争。国民党各派军事集团的混战,特别是蒋介石发动的对红军的几次“围剿”,既给中国人民带来无穷灾难,又给日本帝国主义发动大规模侵华战争以可乘之机(中国大百科全书出版社,1994:594)。 定义来源[1]王铁崖.中华法学大辞典·国际法学卷[Z].中国检察出版社,1996. 例句1. 这就是fraternité,就是一方剥削他方的那些互相对立的阶级之间的博爱,这就是在二月间所昭示的,用大号字母写在巴黎的三角墙上、写在每所监狱上面、写在每所营房上面的博爱(fraternité)。用真实的、不加粉饰的、平铺直叙的话来说,这种博爱就是内战,就是最可怕的国内战争——劳动与资本间的战争。在6月25日晚间,当资产阶级的巴黎张灯结彩,而无产阶级的巴黎在燃烧、呻吟、流血的时候,这个博爱便在巴黎所有的窗户前面烧毁了。——《马克思恩格斯全集(第五卷)》,1958:154 1. Fraternité, the brotherhood of antagonistic classes, one of which exploits the other, this fraternité which in February was proclaimed and inscribed in large letters on the façades of Paris, on every prison and every barracks—this fraternité found its true, unadulterated and prosaic expression in civil war, civil war in its most terrible aspect, the war of labour against capital. This brotherhood blazed in front of all the windows of Paris on the evening of June 25, when the Paris of the bourgeoisie held illuminations while the Paris of the proletariat was burning, bleeding, groaning in the throes of death. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 7), 1977: 144, 147. 2. 晚上安内克被审问了半小时。他之所以被捕,似乎是由于他在居尔策尼希最近的一次集会上发表了煽动性的演说。Code pénal(刑法典)第102条所提到的公开演说,是指那些直接号召谋叛皇帝和皇族的言论,或旨在号召用内战,即非法使用武力、公开进行杀戳或掠夺来破坏国家安宁的言论。——《马克思恩格斯全集(第五卷)》,1958:191 2. Anneke was interrogated for half an hour in the evening. A supposedly seditious speech that he made during the last popular assembly at the Gürzenich Hall was given as the reason for his arrest. Article 102 of the Code penal speaks of public orations which directly incite to conspiracy against the Emperor and his family or which aim at disturbing the public peace by civil war, the illegal use of armed force or open vandalism and looting. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 7), 1977: 178. 3. 最后,六月失败使欧洲各个强暴国家识破了一个秘密,即法国为了能在国内进行内战,无论如何都必须要与各邻国保持和平。——《马克思恩格斯全集(第七卷)》,1959:37 3. Finally, the defeat of June divulged to the despotic powers of Europe the secret that France must maintain peace abroad at any price in order to be able to wage civil war at home. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 10), 1978: 70. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。