字词 | 社会主义精神文明 |
释义 | 社会主义精神文明【英】socialist culture and ethics; socialist spiritual civilization译文来源[1] Report on the Work of Government, 2011. via: http://www.bjreview.com.cn/Cover_Stories_Series_2011/2011-03/16/content_343844_16.htm 定义建立在社会主义经济基础之上的精神文明。以马克思主义为指导,是社会主义的重要特征之一,也是社会主义制度优越性的重要表现之一(朱贻庭,2002:61)。在马克思、恩格斯和列宁的著作中,都有关于社会主义精神文明的思想,但都没有正式使用过社会主义精神文明这一概念。中共十一届三中全会后,第一次明确提出这一概念,并把它作为社会主义社会的一个基本特征和社会主义建设的一个重要目标。特别是1986年9月28日中共中央十二届六中全会通过的《关于社会主义精神文明建设指导方针的决议》,形成了系统的社会主义精神文明的基本理论,明确了它的主要内容、根本任务和重大作用(马国泉等,1992:441)。其根本任务为:适应社会主义现代化建设的需要,培育有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义公民,提高全民族的思想道德素质和科学文化素质。其建设大体上可以分为:(1)文化建设。指的是教育、科学、文学艺术、新闻出版、广播电视、卫生体育、图书馆、博物馆等各项文化事业的发展和人民群众知识水平的提高,以及健康、愉快、生动活泼、丰富多彩的群众性娱乐活动。在社会主义社会中,它既是建设物质文明的重要条件,也是提高人民群众思想觉悟和道德水平的重要条件。(2)思想建设。它的主要内容是工人阶级的、马克思主义的世界观和科学理论,共产主义的理想、信念和道德,同社会主义公有制相适应的主人翁思想和集体主义思想,同社会主义政治制度相适应的权利义务观念和组织纪律观念,为人民服务的献身精神,社会主义的爱国主义和国际主义等等。它决定着精神文明的社会主义性质。文化建设和思想建设互相渗透、互相促进。社会主义精神文明为物质文明的发展提供精神动力和智力支持,为它的正确发展方向提供有力的思想保证(朱贻庭,2002:61)。 定义来源[1] 马国泉,张品兴,高聚成.新时期新名词大辞典[Z].中国广播电视出版社,1992. 例句1. 文化对民族和国家的影响更深刻、更久远。要更好地满足人民群众多层次多样化文化需求,发挥文化引导社会、教育人民、推动发展的功能,增强民族凝聚力和创造力。加强公民道德建设,在全社会树立中国特色社会主义的共同理想和信念,加快构建传承中华传统美德、符合社会主义精神文明要求、适应社会主义市场经济的道德和行为规范。——《2011年政府工作报告》,2011 1. Culture has an increasingly profound and lasting impact on a nation and country. We will better satisfy the diverse cultural demands of the people; have culture play its role in guiding society, educating the people, and promoting development; and enhance national cohesiveness and creativity. We will strengthen the development of civic morality; build up the common ideal of and belief in socialism with Chinese characteristics in the whole of society; and speed up the establishment of moral and behavioral norms that carry forward traditional Chinese virtues, conform to socialist cultural and ethical requirements, and are suited to a socialist market economy. -Quoted from Report on the Work of Government, 2011. 2. 为了加强对文物的保护,继承中华民族优秀的历史文化遗产,促进科学研究工作,进行爱国主义和革命传统教育,建设社会主义精神文明和物质文明,根据宪法,制定本法。——《中华人民共和国文物保护法(2015修正)》,2015 2. With a view to strengthening the protection of cultural relics, inheriting the splendid historical and cultural legacy of the Chinese Nation, promoting the scientific research, conducting education in patriotism and revolutionary tradition, and building the socialist spiritual and material civilization, this Law is formulated in accordance with the Constitution. -Quoted from Cultural Relics Protection Law of the People's Republic of China (2015 Amendment). via:http://en.pkulaw.cn/display.aspx?cgid=252634&lib=law 3. 广告应当真实、合法,以健康的表现形式表达广告内容,符合社会主义精神文明建设和弘扬中华民族优秀传统文化的要求。——《中华人民共和国广告法(2015修订)》,2015 3. The contents of advertisements shall be expressed in a true, lawful, and healthy manners, and conform to the requirements of the construction of socialist spiritual civilization and the development of the fine traditional cultures of the Chinese nation. -Quoted from Advertising Law of the People's Republic of China (2015 Revision). via: http://en.pkulaw.cn/display.aspx?cgid=247404&lib=law 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。