请输入您要查询的字词:

 

字词 斯宾诺莎
释义

斯宾诺莎【英】

Baruch Spinoza

译文来源

Baruch Spinoza. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Baruch_Spinoza

定义

斯宾诺莎,即巴鲁赫·德·斯宾诺莎(Baruch de Spinoza,公元1632~公元1677),十七世纪犹太裔荷兰籍的著名唯物主义哲学家、神学家和科学家。近代西方哲学公认的三大理性主义者之一,与笛卡尔和莱布尼茨齐名。1632年11月24日生于阿姆斯特丹一个从西班牙逃往荷兰的犹太商人家庭。年轻时进入培养拉比的犹太教会学校,毕业后在其17岁时接替其兄到商界服务,由此结识了一些进步人士和自由派的思想家。后受人文主义思想家凡·恩登影响,专门研究哲学。20岁时学拉丁文,因对神学怀疑转而阅读笛卡尔、霍布斯、布鲁诺·培根的著作,受到极大影响。1656年,24岁的他由于坚持思想自由,怀疑自然的上帝和天使的存在,被犹太教以破门律开除教籍。为此他将自己原来的希伯来文名字“巴鲁赫”(Baruch,意为受惠者)改为同义的拉丁文名字别涅狄克,以示与犹太教的彻底决裂,后迁居海牙,以磨光学镜片维持生活,过着清贫的生活。1660年迁居莱茵斯堡,潜心哲学研究和著述。1663年,他出版了《依几何学方式证明的笛卡儿哲学原理》一书。他用几何学方式阐述笛卡儿的《哲学原理》,继承了笛卡儿的唯理论思想。1675年,他完成的《伦理学》一书中,肯定“实体”即自然界是一切事物的统一基础,否定超自然的上帝存在,但又把“实体”叫作“上帝”,给唯物主义披上泛神论的外衣。他指出:“神,我理解为绝对无限的东西,亦即具有无限多的属性的实体,其中每一个属性都各自表现永恒无限的本质”(斯宾诺莎,转引自北京大学哲学系外国哲学史教研室,1975:244)。1670年,他完成的《神学政治论》遭到基督教学者的猛烈抨击。其哲学理论的核心即上帝的旨意是万物的基础(Deus sive Natura——上帝或自然——斯宾诺莎语)。因此,他常常被称为“现代泛神论”(pantheism)的先驱。斯宾诺莎的形而上学体系是巴门尼德所创始的类型的体系,实体只有一个,即是“自然即神化身”。他指出“实体的每一个属性都必然是通过自身而被认识的”(斯宾诺莎,转引自北京大学哲学系外国哲学史教研室,1975:248)、“实体按它的本性说必定是先于它的特殊状态”(斯宾诺莎,转引自北京大学哲学系外国哲学史教研室,1975:245),这个实体就是客观存在着的自然;实体是自因,即自然本身就是自己存在的原因;实体是唯一不变的、无限的,它具有无限多的属性,人们只能认识其中的两种,即思维和广延;实体的暂时状态或个别表现是样态,即单个的、有限的事物及其观念,样态依赖实体而为实体的无限性所决定;实体不变不动,样态才有运动变化,运动主要指机械的位置转移。他的唯物主义和辩证法思想,对18世纪法国哲学,以及德国的黑格尔哲学都产生过直接影响。他接受笛卡儿的理性主义观点,主张把伦理学建立在自然观和认识论基础上,指出,哲学的目的是使人获得最大的幸福和快乐,伦理学则为人达到最大幸福指明具体的正确途径。他的政治法律思想受霍布斯的影响颇深。他用自然法理论说明国家的起源和目的,他说“国家就是建立在法律上和自我保存力量上的社会”,是自然权利的体现。他主张资产阶级民主政治,反对神权和君主专制,宣

定义来源

[1] 北京大学哲学系外国哲学史教研室.十六—十八世纪西欧各国哲学[M].商务印书馆,1975. 
[2] 黑格尔.黑格尔哲学史讲演录(第四卷)[M].商务印书馆,1978.

例句

1. 第二,《新时代》刊印了波格丹诺夫论“恩斯特·马赫与革命”的文章的译文,并在简短的“序言”中告诉德国读者,在孟什维克奉行斯宾诺莎和霍尔巴赫的哲学的同时,布尔什维克已把马赫哲学作为该派的思想基础。——《马克思以后的马克思主义》,2008:105

1. Secondly, Die Neue Zeit printed a translation of Bogdanov’s article on Ernest Mach and the Revolution with a short preface informing the Germans that the Bolsheviks had made Mach’s philosophy the basis of their faction while the Mensheviks upheld the philosophy of Spinoza and Holbach. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 103.

2. 马克思在完全不同的场合引用过维科的话:“人类史同自然史的区别在于,人类史是我们自己所创造的,而自然史不是我们自己创造的。”维科是直到后来才被理解,才变得有影响的一位思想家,而整个近代哲学则是通过不同于维科的途径提出这个问题的。从全面系统的怀疑论,从笛卡尔的我思故我在,经霍布斯、斯宾诺莎、莱布尼茨,走过了一条笔直的发展道路。它的一个重要的、变化多端的题目则是这样一种观点:因为认识对象是由我们自己创造出来的,因此,它是能够被我们认识的;以及只要认识对象是由我们自己创造出来的,那末它就是能够被我们认识的。——《历史与阶级意识:关于马克思主义辩证法的研究》,1996:178

2. Marx has recalled, in a quite different context, Vico’s remark to the effect that “the history of man is to be distinguished but not the other”. In ways diverging from that of Vico who in many respects was not understood and who became influential occupied with this problem. From systematic doubt and the Cogito ergo sum of Descartes, to Hobbes, Spinoza and Leibniz there is a direct line of development whose central strand, rich in variations, is the idea that the object of cognition can be known by us for the reason that, and to the degree in which, it has been created by ourselves. -Quoted from History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics, 1968: 112.

3. 我们现在不管“达到规定性的普遍性”、“单一性和无限性”(黑格尔的概念)的命运如何。——鲍威尔先生不指出,贯串在施特劳斯关于“公社力量’和关于“传说”的理论中的观点在斯宾诺莎关于实体的观念中有其抽象的表现,有其逻辑形而上学的象形文字;鲍威尔先生不说明这一点,而是强迫“实体抛弃自己的逻辑单纯性并采取公社力量的特定存在形式”他用黑格尔的魔术机来强迫“形而上学的范畴”(从现实中抽出的抽象概念)跳出使它们溶化于纯思想的“简单”因素中的逻辑框子,并采取自然存在或人类存在的“特定形式”,也就是说,强迫它们体现出来。——《马克思恩格斯全集(第二卷)》,1957:174-175

3. Let us leave to their fate “the universality which attains certitude”,the “oneness and infinity” (the Hegelian Notion).—Instead of saying that the view put forward in Strauss’ theory on the “power of the community” and “tradition” has its abstract expression, its logical and metaphysical hieroglyphic, in the Spinozist conception of Substance, Herr Bauer makes “Substance emerge from its logical simplicity and assume a definite form of existence in the power of the community”. He applies the Hegelian miracle apparatus by which the “metaphysical categories” —-abstractions extracted out of reality—-emerge from logic, where they are dissolved in the “simplicity” of thought, and assume “a definite form” of physical or human existence; he makes them become incarnate. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 4), 1975: 137.

网络参考例句

例句 1:
学者们一般将西方文化的根源和基本特质归结为两种精神,即希腊精神和希伯来精神,希腊精神注重人与自然的关系,强调感性和理性,从而产生了艺术和科学,反之,希伯来精神注重人与神的关系,强调虔诚和信仰,从而产生了宗教。这两种精神相互对立,共同构成了西方文化的基本内涵并贯穿于整个西方哲学发展的全过程之中。斯宾诺莎的哲学似乎正是这两种精神的结合,他一方面强调理性认识与知识,注重自然,另一方面又强调虔诚和信仰,注重神和人类。——《斯宾诺莎的“理性与信仰并存”思想探析》,山东师范大学硕士学位论文,2012
The origin and basic nature of the whole western culture generally come down to two kinds of spirit, Hellenism and Hebraism. Hellenism pays attention to the relationship between man and nature, emphasizes the emotional and rational, and results in arts and sciences. On the  contrary, Hebraism pays attention to the relationship between man and God, emphasizes devotion and faith and results in religious. The two spirits are opposite to each other, constitute the basic connotation of western culture and throughout the entire process of the development of Western Philosophy. Spinoza's philosophy seems to be the combination of these two kinds of spirit. On one hand, he emphasizes the rational understanding and pay attention to the nature, on the other hand also stresses the devotion and faith and pay attention to God and human.

例句 2:
斯宾诺莎作为 17 世纪荷兰杰出的唯物主义哲学家及伦理学家,他沿着近代笛卡尔开辟的理性主义道路,坚持唯物主义一元论,以实体、属性和样式作为其认识论的基础,以自然人性论为其逻辑起点,企图通过对神学的批判,对情感起源和性质的探讨,对知性的改进以图获得心灵与自然相统一的知识,达到自由与幸福的至善境界。——《斯宾诺莎幸福思想研究》,广西师范大学硕士学位论文,2010
Spinoza as the 17th cent

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 8:23:54