字词 | 涵义 |
释义 | 涵义【英】meaning译文来源Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 202. 定义德国弗雷格用语(金炳华等,2001:206)。弗雷格说:“和一个符号(名称,词组、表达式)相联系的,不仅有被指称的对象——也可以称为符号的所指(nominatum)——而且还有这个符号的涵义(内涵、意义),在其涵义中包含了符号出现的方式和语境”(骆传伟,2013:31)。“符号,它的涵义和它的所指的正常联系是这样的:与某个符号相对应的是特定的涵义,与特定的涵义相对应的是特定的指称;而与一个所指(对象)相对应的可能不是只有一个符号。同一种涵义在不同的语言,甚至在同一种语言中,是由不同的表达式来表述的”(王路,2006:200)。在这两段论述中,弗雷格说明的是,符号是通过某个特定的涵义与某个特定的指称相联系,因此在符号→涵义→指称这样的一个顺序关系中,只有唯一一个后项与前项对象。“在完善的符号构型中,当然一定只有一个特定的涵义与每个表达式相对应”。因此,在理想的语言中,符号→涵义→所指应该是一一对应的关系。尽管“从许多方面来看,自然语言都达不到这种要求”(王路,2006:200)。在符号、涵义、所指这三个因素中,涵义的性质是最为模糊的。从前面的分析来看,涵义与符号并不存在必然的关联性,因为同一个涵义可以用不同的表达式来表述。涵义与所指也不存在必然的关联性,应为同一个所指可以有不同的涵义与之对应。弗雷格还说:“和一个符号(名称、词组、表达式)相联系的,不仅有被指的对象——也可以称为符号的所指(nominatum)——而且还有这个符号的涵义(内涵、意义),在其涵义中包含了符号出现的方式和语境”(马蒂尼奇,1998:377)。 定义来源[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001. 例句1. 记住要求,就是要把社会主义核心价值观的基本内容熟记熟背,让它们融化在心灵里、铭刻在脑子中。由于大家还在学习阶段,社会阅历不多,对社会主义核心价值观的涵义不一定能理解得很深,但只要牢记在心,随着自己年龄、知识、阅历不断增长,会明白得更多、更深、更透。——《习近平谈治国理政》, 2014:182 1. First, remembering the requirements means that children need to learn by heart the core socialist values, and always keep these values in mind. You pupils are still studying at school and don't have much social experience; so you may not thoroughly understand the meanings of these values. But you will acquire more knowledge and experience as you grow up, and thus gain a better understanding of them, as long as you bear them in mind.-Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 202. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。