双向开放【英】
two-way opening up
译文来源
Address by President Xi Jinping of China at the Inauguration Ceremony of the Asian Infrastructure Investment Bank, 2016. via: http://www.china.org.cn/chinese/2016-01/28/content_37683443.htm
定义
“双向开放”是2015年十八届五中全会上提出的坚持开放发展,完善对外开放战略布局的新要求。改革开放三十多年来,我们利用国外资源和市场发展国内经济,同时引入先进科技、市场经济、现代管理方法等,促进了经济、政治、文化、社会、生态文明、党的建设等领域发生了很大的变化。但这种对外开放形式更多的是一种“单向”开放,即着重强调吸引外资、鼓励用劳动密集型的“中国制造”换取国外先进技术和管理。如今,我国已成为全球第二大经济体,对外投资已经超过了引进外资,特别是“一带一路”建设,传统一进一出式的对外开放“单车道”已经不能满足我国与世界经济交流合作的需求,我国迫切需要在更高层次上寻求更加多元的对外开放新通道(“双向开放”构筑发展新格局.via:
http://news.xinhuanet.com/politics/2015-11/19/c_128445525.htm)。
中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议,于2015年10月26日至29日在北京举行。全会审议通过了《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》,通过了《中国共产党第十八届中央委员会第五次全会会议公报》。全会提出完善对外开放战略布局,推进双向开放,支持沿海地区全面参与全球经济合作和竞争,培育有全球影响力的先进制造基地和经济区,提高边境经济合作区、跨境经济合作区发展水平。推进“一带一路”建设,推进同有关国家和地区多领域互利共赢的务实合作,推进国际产能和装备制造合作,打造陆海内外联动、东西双向开放的全面开放新格局(《中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议公报》.via:
http://news.xinhuanet.com/politics/2015-10/29/c_1116983078.htm)。双向开放是全面的开放、均衡的开放、高水平的开放、主动性的开放、包容性的开放、系统性的开放和建设性的开放。要求坚持内外需协调、进出口平衡、引进来和走出去并重、引资和引技引智并举。更好利用两个市场、两种资源,推动互利共赢、共同发展(白明,2016:33-35)。我国的“双向开放”实际上就是更高水平、全方位的对外开放,其核心是构建广泛的利益共同体,实现与世界经济的互利共赢,它顺应中国和世界经济关系的深刻变化,在国际分工中和各个国家结合起来,在整个国际规则制定中有更大的话语权,这既有利于中国的发展,也符合世界发展的需要(开放发展强调“双向”将带来新变化新格局.via:
http://news.xinhuanet.com/fortune/2015-10/29/c_128373495.htm)。
定义来源
[1] 《中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议公报》.via:
http://news.xinhuanet.com/politics/2015-10/29/c_1116983078.htm
[2] “双向开放”构筑发展新格局.via:
http://news.xinhuanet.com/politics/2015-11/19/c_128445525.htm
[3] 开放发展强调“双向”将带来新变化新格局.via:
http://news.xinhuanet.com/fortune/2015-10/29/c_128373495.htm
[4] 白明.我国双向开放中的热点问题[J].领导科学论坛,2016(8).
例句
1. 打造陆海内外联动、东西双向开放的全面开放新格局。——《中央文献重要术语译文发布(2016年第六期)》via:http://www.theorychina.org/sy/201608/t20160819_344813.shtml
1. We will work to bring about a new phase of all-around two-way opening up with links running eastward and westward over land and sea. –via:http://www.theorychina.org/sy/201608/t20160819_344813.shtml
网络参考例句
例句 1:
金融双向开放是国家十三五规划的重要内容,金融双向开放的推进不可避免地影响着中国金融体系的稳定性,伴随金融双向开放而新生和加剧的金融风险是金融市场失灵的产物,通过完善制度体系、建立间接宏观调控体系能够降低金融双向开放中的金融脆弱性,保证金融体系的稳定。——“双向开放条件下的金融脆弱性及防范制度研究”,载于《天津师范大学学报(社会科学版)》2016年03期
Two-way financial openness is an important content of thirteen five planning, it can not avoid the influence on financial fragility when two-way financial openness is carried out. The new and growing financial risks are the products of financial market failure, which can be decreased by establishment of indirect macro-economic regulating system and perfection of institution system.
例句 2:
“一带一路”与长江经济带将中国分散的开放节点串联起来,形成全方位的对外开放网络,为江苏东西双向开放提供了良好的战略机遇。——“东西双向开放:江苏对接‘一带一路’与长江经济带”,载于《南通大学学报(社会科学版)》2015年06期
“One Belt and One Road” and the Yangtze River Economic Zone connect China’s scattered open nodes, forming a network of opening up to the outside world and providing a good strategic opportunity for Jiangsu’s opening up toward both east and west.
例句 3:
服务业的主导地位将进一步巩固,有望迎来“服务经济时代”。未来应以“激励创新,跨界融合,空间集聚,双向开放”的战略思路引领我国服务业的发展。——“面向‘十三五’的中国服务业: 总结与展望”,载于《北京工商大学学报( 社会科学版)》2015年06期
The leading position of service industry will be further strengthened, and the ‘Service Economy Era’ is expected to come. In the future, a strategic plan based on “stimulating innovation, border-crossing integration, spati