字词 | 软外交 |
释义 | soft diplomacy 美国第一夫人米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)于2014年3月21日至26日访华,引起世人瞩目,外国媒体给了这次访问各种名称,如“夫人外交(lady diplomacy)”、“第一夫人外交(first lady diplomacy)”、“软实力外交(soft-power diplomacy)”、“软外交(soft diplomacy)”、“温和外交(gentle diplomacy)”、“善意外交(goodwill diplomacy)”。米歇尔在北京师范大学第二附属中学(The Second High School Attached to Beijing Normal University—SHSBNU)打了几下乒乓球,所以也有人称这次访问是新的“乒乓外交(ping-pong diplomacy)”;米歇尔一行参观四川大熊猫基地时非常入迷,媒体又用了“熊猫外交(panda diplomacy)”的说法。 陪同奥巴马夫人访华的有她的女儿玛丽亚(Malia)、萨沙(Sasha)和母亲罗宾逊夫人(Mrs. Marian Robinson),可以说是一次名副其实的“民间交流/互动(people-to-people exchange/interaction)”。正如彭丽媛所说的,她和“一见如故(as if they have known each other for a long time though they met for the first time)”的奥巴马夫人之间建立了良好的关系,从而加强了两个第一家庭之间的关系(strengthen the bond between the two first families)。当然,也有外国媒体称此访是一场“地缘政治游戏(geopolitical game)”。奥巴马夫人自己却说,她此访是为了促进善意(boost goodwill),不会涉及中美两国之间硬政治的纠葛(steer clear of the knottiness of hard politics between China and the United States)。媒体评论说,奥巴马夫人此访确实扮演了一个更为传统的、非对抗性的第一夫人的角色(play a more traditional, non-confrontational role as a first lady),在政治关系紧张的美中关系中努力显示出一种非政治风格(assiduously a non-political style into an arena as politically charged as US-China relations)。 奥巴马夫人此访重点在文化交流和教育,她访问了北京大学和北师大二附中,后者与她两个女儿上过的美国西德维尔友谊学校(Sidwell Friends)有交流项目,还访问了以在四川农村开展教育成果著称的成都七中。她在这几处都和学生进行了互动,还在北大和成都七中发表了讲话。她此行参观了故宫、颐和园、长城、西安古城墙、兵马俑(terracotta warriors)和成都大熊猫基地,还看了京剧,尝试了书法、乒乓球、跳绳、扭秧歌、太极拳等。这些都代表了中国文化的精华,因此可以说,米歇尔此行确实是一次文化之旅(cultural tourism),为中美关系加了不少分。 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录830条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。