字词 | 中国梦 |
释义 | China dream 2012年11月29日,新一届中央政治局常委集体来到国家博物馆(the National Museum of China)参观了《复兴之路》(The Road Toward Rejuvenation)展览。在参观过程中,习近平同志在讲话中回顾(give a retrospective on)了近代以来中国人民为实现民族复兴走过的历史进程,阐述了“中国梦”的含义。他说中华民族的昨天,可以说是“雄关漫道真如铁(We have successfully come all the long way through passes of iron walls)”,而今天则可谓“人间正道是沧桑(But now we are marching along a very different path as seas have become mulberry fields)”。习近平指出:“实现中华民族伟大复兴(national rejuvenation),就是中华民族近代以来最伟大的梦想。这个梦想,凝聚了几代中国人的夙愿(be a condensation of the long-cherished wishes of the Chinese people for generations),体现了中华民族和中国人民的整体利益(the overall interests of the Chinese nation as a whole),是每一个中华儿女的共同期盼……到新中国成立100年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家(a powerful and democratic socialist modernized country of harmonious society)的目标一定能实现,中华民族伟大复兴的梦想一定能实现。” “中国梦”是所有中国人的梦,“中国梦”的实现也要靠全体中国人的努力。 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录830条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。