字词 | 有价证券 |
释义 | 有价证券【英】securities译文来源Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 6) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1976: 569. 定义有价证券是指具有票面金额的,代表一定财产所有权或债权的书面凭证。它是持券人财产权益的书面证明,因此拥有相应的财产所有权或债权。“如国库券、公债券、公司债券、股票、提单、仓单、汇票、支票、本票等,这类证券本身没有价值,但由于它代表着一定量的财产权利,持有者可凭以直接取得一定量的商品、货币或利息、股息收入,因而客观上也就具有交易价格,故称为有价证券。有价证券可进行金融市场流通转让”。(强力,1997:460)根据有价证券所代表的财产权利的不同性质,可以分为商品证券、货币证券和资本证券三类。有价证券是一种经济权利,有价证券的持有人承担相应的权利和义务。有价证券也是一种投资凭证,持有者可以买卖、转让、抵押有价证券。 定义来源强力.金融法[M].法律出版社,1997. 例句1. 不久前竭力反对一切模仿法兰西共和国的企图的可敬的布鲁塞尔资产者,已经尝到了巴黎财政危机的恶果。他们痛骂在政治上模仿别人,可是自己却沉湎于在财政上模仿别人。他们盛赞比利时的独立和中立,可是自己却看到比利时的交易所完全屈从巴黎的交易所。南部国境线上的军事警戒线,挡不住有价证券狂跌的怒潮以排出倒海之势涌入有保证的中立的比利时领土。——《马克思恩格斯全集(第四卷)》,1958:561 1. The good bourgeoisie of Brussels who, only a few days ago, desperately denied any intention of wanting to copy the French Republic, have felt the results of the financial crisis in Paris. While still decrying political imitation they submit to financial imitation. While still singing the praises of Belgian independence and neutrality, they found that the Brussels Stock Exchange was completely and most humiliatingly dependent on the Paris Stock Exchange. The cordon of troops which holds the southern frontier has not stopped the lowering of share prices from invading, unimpeded, the guaranteed neutral territory of Belgium. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 6), 1976: 569. 2. 这一时期还有这样一些特征:禁止金银外运的法令废除了,货币贸易、银行、国债和纸币产生了,股票投机、有价证券投机和各方面的投机倒把等现象出现了。这个时期的一般特点是货币制度的发达。资本又有很大一部分丧失了它原来还带有的那种原始的自然的性质。——《马克思恩格斯全集(第三卷)》,1956:67 2. This period is also characterised by the cessation of the bans on the export of gold and silver and the beginning of money trade, banks, national debts, paper money, speculation in stocks and shares, stockjobbing in all articles and the development of finance in general. Again capital lost a great part of the natural character which had still clung to it. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 5), 1975: 72. 3. 在法律还没有确定这些基金所要投入的证券的性质以前,一个属于普鲁士政府管辖的商业企业奉命购买相当的有价证券。这一企业去找贴现公司,公司就为三项帝国基金出售了3亿法郎的铁路股票,这些股票我们可以一一列举,它们都是当时卖不出去的。——《马克思恩格斯全集(第十九卷)》,1963:198 3. Even before a law had laid down the nature of the securities in which these funds would be invested, a commercial company owned by the Prussian Government was authorised to buy up suitable stocks and shares. This company turned to the Discount Society, which sold, for the three imperial funds, 300 million francs worth of railway shares, at that time unsaleable, which we could specify. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 24), 1989: 278. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。