请输入您要查询的字词:

 

字词 理论自信
释义

理论自信【英】

confidence in the theory (of socialism with Chinese characteristics)

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 42.

定义

理论自信则是“指个体或者组织(团体)对自己提出的理论观点和理论体系所持的坚信不移的态度以及对理论发展充满信心的积极体验,是对理论的信任和认可”(佘双好,冯茜,2013:9)。2012年11月,胡锦涛总书记在十八大报告中提出:“中国特色社会主义道路,中国特色社会主义理论体系,中国特色社会主义制度,是党和人民九十多年奋斗、创造、积累的根本成就,必须倍加珍惜、始终坚持、不断发展;全党要坚定这样的道路自信、理论自信、制度自信”(坚持中国特色社会主义必须树立三个自信.via:http://news.163.com/12/1114/06/8G8H70PV00014AED.html)。理论自信是指对中国特色社会主义理论体系的自信。当代中国的指导理论就是中国特色社会主义理论体系。这是包括邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观在内的科学理论体系,是对马克思列宁主义、毛泽东思想的坚持和发展。理论是行动指南,只有坚持科学理论的指导才会有正确的实践。检验理论是否具有真理性的唯一标准是实践,我们不能教条式地理解经典理论并把它作为判断中国特色社会主义理论的依据,也不能把西方的理论作为标准来判断中国特色社会主义理论的尺度,必须用中国的实践作为判断理论的标准。当实践证明,中国特色社会主义理论体系是取得巨大成就的根本原因时,理论和实践就得到了统一,理论既是实践的指南,同时理论也在实践中得到验证(顾钰民,2013:31)。当前,坚持理论自信即坚定马克思主义的指导地位,坚信中国化科学社会主义理论的指导作用,坚持科学社会主义理论的发展创新。

定义来源

[1] 佘双好,冯茜.理论自信的表现及其培养路径探究[J].学校党建与思想教育,2013(9).
[2] 坚持中国特色社会主义必须树立三个自信.via:http://news.163.com/12/1114/06/8G8H70PV00014AED.html
[3] 顾钰民.论道路自信、理论自信、制度自信[J].思想理论教育导刊,2013(1).

例句

1. 中华民族是具有非凡创造力的民族,我们创造了伟大的中华文明,我们也能够继续拓展和走好适合中国国情的发展道路。全国各族人民一定要增强对中国特色社会主义的理论自信、道路自信、制度自信,坚定不移沿着正确的中国道路奋勇前进。——《习近平谈治国理政》,2014:40

1. The Chinese nation has extraordinary capability with which it has built the great Chinese civilization and with which we can expand and stay on the development path suited to China’s national conditions. The people of all ethnic groups in China should have full confidence in the theory, path and system of socialism with Chinese characteristics, and steadfastly forge ahead along the correct Chinese path. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 42.

2. 实践充分证明,中国特色社会主义是中国共产党和中国人民团结的旗帜、奋进的旗帜、胜利的旗帜。我们要全面建成小康社会、加快推进社会主义现代化、实现中华民族伟大复兴,必须始终高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚定不移坚持和发展中国特色社会主义。党的十八大要求全党坚定对中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信,其根本原因就在这里。——《习近平谈治国理政》,2014:8

2. Facts prove that Chinese socialism is a banner of unity, endeavor and victory for the CPC and the Chinese people as a whole. We must always uphold socialism with Chinese characteristics and f1tmly adhere to and develop Chinese socialism in order to bring about a moderately prosperous society in all respects, accelerate socialist modernization and achieve the great renewal of the Chinese nation. This is the very reason why the 18thNational Congress has called on the whole Party to have full confidence in the path, theory and system of Chinese socialism. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 401.

3. 只要我们胸怀理想、坚定信念,不动摇、不懈怠、不折腾,顽强奋斗、艰苦奋斗、不懈奋斗,就一定能在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,就一定能在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。全党要坚定这样的道路自信、理论自信、制度自信!——《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进 为全面建成小康社会而奋斗——在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告》,2012

3. As long as we remain true to our ideal, are firm in our conviction, never vacillate in or relax our efforts or act recklessly, and forge ahead with tenacity and resolve, we will surely complete the building of a moderately prosperous society in all respects when the Communist Party of China celebrates its centenary and turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious when the People’s Republic of China marks its centennial. The whole Party should have every confidence in our path, in our theories and in our system. -Quoted from Firmly Mach on the Path of Socialism with Chinese Characteristics and serve to Complete the Building of a Moderately Prosperous Society in all Society—Report to the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China, 2012.

网络参考例句

例句 1:
正是基于此,需要不断巩固中国特色社会主义理论体系的指导地位,在不断把握历史机遇、不断解放思想、不断深化改革中增强理论自信,还需要在世界发展潮流中彰显理论自信。——《中国特色社会主义理论自信研究》,四川师范大学硕士学位论文,2015
Therefore, the confidence in theories needs to be escalated in grasping the historic opportunities, emancipating the mind and intensifying the reform. The confidence in theories of Socialism with Chinese characteristics needs to be manifested in the development trend of the world.

例句 2:
党的十八大提出要坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信。——“论道路自信、理论自信、制度自信的统一”,载于《保定学院学报》2013年第4期
The Party’s Eighteenth National Congress proposed that we should persist in selfconfidence of the road,the ory and system of social is mwith Chinese characteristics.

例句 3:
分析了坚定理论自信的重大意义以及在增强理论自信的过程中我们会面对的困难及挑战,提出如何增强理论自信的途径与方法。——《增强中国特色社会主义理论自信研究》,云南师范大学硕士学位论文,2014
Theoretical analysis of a firm confidence in the significance and the difficulties and challenges in the process of enhancing confidence in the theory that we will face, put forward the theory of how to enhance confidence in the approach and method.

随便看

 

汉译英翻译词典收录7925条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/30 5:21:43