请输入您要查询的字词:

 

字词 西尼尔的“最后一小时”理论
释义

西尼尔的“最后一小时”理论【英】

Senior’s “Last Hour” theory

译文来源

Robert B. Ekelund, Robert D Tollison, Gary M Anderson. Nassau Senior as Economic Consultant: The Factory Acts Reconsidered. via: https://www.researchgate.net/publication/4872326_Nassau_Senior_as_Economic_Consultant_The_Factory_Acts_Reconsidered

定义

“最后一小时”理论产生背景是,西尼尔被资本家从牛津大学请到曼彻斯特进行调研,目的是让西尼尔写文章反对1833年颁布的工厂法以及工人争取10小时工作日(当时未满18岁的工人的法定工作日是11.5小时)的鼓动。后来,西尼尔在1837年发表了《关于工厂法对棉纺织业的影响的书信》的小册子,正是在这个小册子中,西尼尔提出了“最后一小时”理论。他认为,资本家所得到的利润,是工人在工作日的“最后一小时”生产出来的,因此,如果缩短工人的工作日1小时,也就是由11.5小时缩短到10.5小时,那么,资本家的“纯利润”就会消失,而如果工作日缩短1.5小时,也就是由11.5小时缩短到10小时,那么,资本家的总利润也会消失。其理论的关键在于:西尼尔依据资本家的生产经验,将工人的工作日分为三个部分,其中,第一部分收回资本家投入的生产资料价值,第二部分用来补偿资本家支付给工人的工资,第三部分才是为资本家生产利润的时间。西尼尔以当时的11.5小时工作日为目标,通过设定一定的具体数字对上述看法进行了具体的“论证”。当然这种理论分析是错误的,这其中主要有两个方面的错误:首先是方法论错误:不能正确理解产品价值“空间”与“时间”上依次出现的辩证关系。没有认识到旧价值转移和新价值创造是同一个过程的两个方面,是同时进行的。第二是理论错误:不懂得商品生产的劳动二重性,不懂得生产资料并不是再生产出来的,而是通过工人的活劳动转移到产品中去(马克思,2004:258)。

定义来源

马克思.资本论(第一卷)[M].中共中央马恩列斯著作编译局译.人民出版社,2004.

例句

1. 根据你们的说法,工人是在倒数第二小时生产自己的工资,在最后一小时生产你们的剩余价值或纯利润。因为工人在同样的时间内生产同样的价值,所以倒数第二小时的产品和最后一小时的产品具有同样的价值。——《马克思恩格斯全集(第二十三卷)》,1972:253

1. According to your figures, the workman in the last hour but one produces his wages, and in the last hour your surplus value or net profit. Now, since in equal periods he produces equal values, the produce of the last hour but one, must have the same value as that of the last hour. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 35), 1996: 235.

2. 例如这些人可能这样想:我们的纺纱工人在他的工作日的最初8小时是生产或补偿棉花的价值,往后的1小时36分是生产或补偿已消耗的劳动资料的价值,再往后的1小时12分是生产或补偿工资的价值,而只有那非常著名的“最后一小时”才是献给工厂主生产剩余价值的。——《马克思恩格斯全集(第二十三卷)》,1972:250

2. Such people may get the notion into their heads, that our spinner, for example, produces or replaces in the first 8 hours of his working day the value of the cotton; in the following hour and 36 minutes the value of the instruments of labour worn away; in the next hour and 12 minutes the value of the wages; and that he devotes to the production of surplus value for the manufacturer, only that well known “last hour”. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 35), 1996: 232-233.

3. 当你们的“最后一小时”真的敲响的时候,请你们想起牛津的这位教授吧。好了,但愿在一个更美好的世界里再同诸位相会。再见!——《马克思恩格斯全集(第二十三卷)》,1972:256

3. Whenever your “last hour” strikes in earnest, think of the Oxford Professor. And now, gentlemen, “farewell, and may we meet again in yonder better world, but not before”. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 35), 1996: 237.

网络参考例句

例句 1:
马克思阐述了产品价值可以用产品本身的不同部分来表现,指出西尼尔捏造的“最后一小时”谬论除了有心替工厂主辩护外,还暴露出他根本不懂劳动二重性原理。——“产品价值在产品相应部分上的表现——《资本论》中的产品‘最后一小时’”,载于《河南财政税务高等专科学校学报》2016年第3期

例句 2:
它使再生产的研究成为不可能,并被资产阶级经济学家用于辩护,如西尼耳的“最
后一小时说”、巴斯夏的“剩余价值率下降”,凯恩斯的“倍数理论”,等等。——“‘亚当·斯密教条’批判——读马克思有关著作的收获”,载于《当代经济研究》2009年第8期

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 10:51:51